阿凡免提 发表于 2006-2-10 13:40:00

说一个"隔壁"="界饼儿"

老北京话里有时侯会把"隔"字念成"接", 表示辈分不同或资力相差很远时说: "隔(接)着辈儿呢!". 于是"隔壁" 被说成"隔(界)壁儿", 两个转化, 1.接变界读四声, 2.壁加儿化读三声

南城的猴子 发表于 2006-5-17 19:48:00

<p>界饼儿不是邻居的意思吗?</p><p></p>

shili37 发表于 2006-8-2 14:51:00

不敢认同&nbsp;&nbsp; !!!高手指点阿

豆汁儿焦圈儿辣咸菜 发表于 2006-8-29 17:09:00

spooky8432 发表于 2006-9-1 17:43:00

“界毗儿”,读顺嘴了“毗邻”的“毗”字就发“bie er”的音了,意思就是隔壁,主要指邻居,也可以指店铺什么的,说白了就是旁边儿挨着的。
[此贴子已经被作者于2006-9-1 19:12:44编辑过]

秋水 发表于 2006-10-30 10:14:00

五楼的说的队,词也对,顶了。

阿凡免提 发表于 2006-11-7 16:59:00

<p>“隔”字在老北京话里,经常念成“截”。</p><p>说木工和瓦工是两个“行当”,-- “这截(隔)着行呢!”</p><p>说两个人辈分不同, -- “截(隔)着辈(儿)呢!”</p><p>说某人不按秩序办事,-- “截(隔)着锅台上炕!”</p><p>等等</p>
页: [1]
查看完整版本: 说一个"隔壁"="界饼儿"