满文罗马字母转写: dele nikan aliha bithei da sei baru fonjime, suweni gvnin adarame, li ioi, wang hi i wesimbuhengge, si lang ni wesimbuhe bithe de tai wan i ba onco ududu minggan babi, irgen juwan tumen bi sehebi, ere ba umesi oyonggo, waliyaci tulergi gurun urunakv ejelembime, jalingga ehe urse ukame genefi tomofi bisire be boljoci ojorakv, amban meni gvnin tuwakiyabuci acambi sembi. dele hendume, tai wan be tuwakiyara waliyara ba holbobuhangge umesi amba,tuwakiyabume sindara hafasa be ilan aniya emgeri halarangge inu lak sere baitawaka, bisire irgen be guribuci geli banjinarakv bime tuwakiyarakv waliyaci eleojorakv. 汉文含义: 上问大学士等曰:『尔等之意若何』?李霨等奏曰:『据提督施琅奏云:「台湾有地数千里、人民十万,弃之必为外国所踞;奸宄之徒窜匿其中,亦未可料」。臣以为守之便』。上曰:『台湾弃取,所关甚大。镇守之官三年一易,亦非至当之策。若徙其人民,又恐失所;弃而不守,尤为不可。」 |
2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 天 | 老北京网
GMT+8, 2024-12-8 07:41 , Processed in 1.077795 second(s), 7 queries , MemCache On.
道义 良知 责任 担当
CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.