近年京味文学风靡一时。笔者偶和友人闲话,由北京语的儿话音,谈到目前个别文艺作品,以及电台的广播节目,在儿化音的使用上多有不当,乃至失掉京味。其实,北京的儿化音自有其多年形成的特点,不能以一概全,随意滥用。以北京的地名而言,同是一个字,就有儿化和不儿化之差,如果忽略了这一点,不加以区分,就不足以显示出地道的京味来。特举数例,以证一斑。 “园”:和平门外琉璃厂附近的东南园、东北园、西南园、西北园等胡同,园字不儿化,而与这些胡同近在飓尺的大小沙土园、前后孙公园,以及稍南的梁家园等巷,园字可儿化。
|
2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 天 | 老北京网
GMT+8, 2024-11-23 15:22 , Processed in 1.095899 second(s), 7 queries , MemCache On.
道义 良知 责任 担当
CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.