二十多年前大学毕业分配到北京工作,那是我第一次踏上首都的土地。虽然已经是大学毕业,但在爹娘眼里还是孩子,又是第一次到北方,临行前一连几个晚上,爹娘泪眼婆娑地千叮咛万嘱咐,从空气干燥要多喝水到冬天北方冷要多穿衣服,能想到的都说到了。从来也没有来过北方的爹妈甚至叮嘱:北方人性子急脾气暴,在外面千万别跟人争吵,人 但是我爹我妈和我都没有想到,到北京第一个不适应的,竟然是语言。我从中学到大学都在学校广播站当广播员,说一口普通话在北京让人听懂当然不是问题,问题是我听不懂北京人说话。 从北京站出来,上了开往永定门的20路公共汽车,从上车到下车,售票员报站我有一半没听明白:大而辣、猪一口,猜着应该是三个音节,售票员嘴里像含着个大橄榄似的一滑而过。后来又经过几次这些地方,知道了“大而辣”是大栅栏、“猪一口”是珠市口。学给北京人听,人家不说售票员说话不标准,反而笑话我听不懂北京话,顺便我学了一句北京人的歇后语“猴吃麻花———满拧”,经常挂在嘴边冒充北京人。其实到现在也没琢磨过来,猴子吃麻花跟人吃麻花有什么不一样,怎么它一吃就满拧,人一吃就不拧或者半拧了。 前年电台主持人播音员考普通话,我考了98.89分,远远高出了97分的一级甲等的主持人合格标准。主考老师听出我不是北京人,说北京地区考题主要是针对北京方言中与普通话不符合的地方出的,所以,南方人反而考得好。气得那帮反而没考过关的几个北京人直骂:什么破考试题啊,我们土生土长的北京人还不如南蛮子。我们假惺惺地安慰:没事,你们要是到南方去考,准跟我们一样得高分。 常彦出国去新西兰留学,一边念书一边在当地一家学校教中文,挣学费。外国人仔细,合同也写得规范,上面注明常彦教的应该是普通话:“以北京语音为标准音,以北方话为基础方言”。常彦想起自己在电台考了三次,还是给老师活动活动之后才拿着了上岗证。他现在看见人家从汉语词典上一字不落地抄下来的普通话定义,犹豫一下之后,把特长一栏里原先填的“普通话一级甲等”改成了“一级甲等北京话”。 |
2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 天 | 老北京网
GMT+8, 2024-11-23 08:12 , Processed in 1.077326 second(s), 6 queries , MemCache On.
道义 良知 责任 担当
CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.