《文明小史》初逐回发表于《绣像小说》半月刊 商务印书馆1902年北京路馆址 《绣像小说》第一期封面 《绣像小说》是晚清一本影响很大且很重要的杂志。《新小说》、《绣像小说》、《月月小说》和《小说林》被称作清末文艺杂志的“四大权威”。
寓教于乐 砭时政开民智 《绣像小说》半月刊,主编李伯元,商务印书馆出版。光绪二十九年五月初一(1903年5月27日)创刊于上海。1906年4月因主编逝世而终刊,共出版了72期,是晚清小说杂志中存世年份最长的。《绣像小说》32开,拷贝纸铅印线装本,双页折订,章回体,每回附绣像二帧,每期80余页。 小说内容多采自当时的各种内忧外患,创刊号附有一张《本馆编印绣像小说缘起》,说明了李伯元主编《绣像小说》的宗旨和编辑方针。 “欧美化民,多由小说……夫今乐忘倦,人情皆同,说书唱歌,感化尤易。本馆有鉴于此,于是纠合同志,首辑此编。” 此“缘起”没有写下起草者的姓名,但无疑是代表书馆宣明了办刊的宗旨。编辑是想利用小说这种文艺形式来开民智,议时政,以裨国利民。 文艺批评家阿英在《小说闲谈》一文中说:“《绣像小说》……所刊者以能开导社会为原则,除社会小说外,极少身边琐事、闺阁闲情之著作。若《文明小史》、《活地狱》、《老残游记》、《邻女语》、《负曝闲谈》、《扫迷帚》等,均足以说明一时代之变革。” 此刊物主要刊发小说,除上述数篇外,还有《泰西历史演义》等。还发表一些著名的翻译小说,如《山家奇遇》等;也发表戏曲、唱本佳作,如《维新梦》等。 风潮迭起小说登上大雅之堂 《绣像小说》创刊前,中国知识分子比较轻视小说,认为其不登大雅之堂。提倡翻译和创作小说都是自维新人士开始。最早梁启超和汪康年1896年办《时务报》时,刊载《英国包探访喀迭医生案》,这是最早的翻译小说。严复与夏曾佑于1897年农历十月初一,在天津创刊《国闻报》,发表《本馆附印说部缘起》。文中指出:“闻欧美东瀛,其开化之时,往往得小说之助。是以不惮辛勤,广为采辑,附纸分送。”办报纸而附送小说,其“宗旨所存,则在乎使民开化”。这是我国第一篇小说宣言,公开宣告小说对社会进步的意义。由于用附张形式,极难保存,现在已无法知道《国闻报》所赠的小说有多少,都是些什么。 提倡小说最着力的是梁启超。他在戊戌变法失败后逃到日本,1898年10月创刊《清议报》旬刊。创刊号发表《译印政治小说序》,提倡翻译小说,特别着重于政治主题。同时第1-35期连载翻译自日文的小说,梁启超译的柴四郎《佳人奇遇》,标明“政治小说”。第36-69期连载矢野文雄著的《经国美谈》,也标明“政治小说”。 1902年10月梁启超在横滨创办第一份中文文学期刊《新小说》,同时发表论文《论小说与群治之关系》,提出“小说革命”。他认为小说“有不可思议之力”。 后来,维新人士从单纯介绍西方小说,转向著作与翻译并重。梁启超不仅翻译,自己还创作小说。他写了《新罗马传奇》,在《新民丛报》连载;写了《新中国未来记》,在《新小说》连载。 20世纪最初几年,在汪康年、严复、夏曾佑、林纾特别是梁启超的影响下,知识分子理直气壮地合伙办刊物,而以往知识分子只会办诗社。 1906年,《孽海花》的作者曾孟朴说:“要想打破一般学者轻视小说的心理,纠集同志创立一家书店,专刊小说为目的。书店和办的刊物都叫‘小说林’。” 1902年10月,梁启超创办《新小说》期刊半年后,商务印书馆不仅出版了《说部丛书》,还创刊《绣像小说》连续出版物。《绣像小说》以创作为主,兼有一些翻译。 |
2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 天 | 老北京网
GMT+8, 2024-11-23 03:31 , Processed in 1.083447 second(s), 7 queries , MemCache On.
道义 良知 责任 担当
CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.