在海淀区六郎庄住着这样一位退休环卫工人:他每天怀揣着小本儿走街串巷搜集北京土语。如今,已经搜集了一万余条北京土语的他又萌发了两个心愿:一是将收集上来的土语整理完后出本书,再有就是用这些土语写本小说,让人们在情节中感受老北京话的魅力——这个人就是老魏。 抢在拆迁前整理出方言土语 老魏名叫魏林海,从小到大一直生活在北京海淀区六郎庄。自打从海淀区环卫局清洁工的岗位退休后,老魏手里就一直没有停下过:整理北京土语。 今天上午,记者在老魏的家中看到了他整理出来的土语成果。“已经有一万多条了,现在每天还在不断补充中。”老魏说,现在整理的主要是他生活的所在地六郎庄一带的方言土语,在不久的将来,六郎庄地区将会拆迁,这里的一切即将成为历史,所以,尽可能地搜集当地北京土语,老魏深感任务紧迫。 “打了瓦了、调腰子、哪(一声)嘛,你知道这都什么意思吗?”老魏现场考起了记者。记者摇头,老魏笑着说:“‘打了瓦了’是形容人从成功变得落魄的状态;‘调腰子’的意思类似于刺儿头,调皮捣蛋;‘哪嘛’既可以指吃东西咂摸滋味,也可以指心里头算计算计。”老魏说,北京土语充满魅力,做这样的搜集整理他是乐此不被。 老魏1996年曾当选北京的“藏书状元”,这为他日后的整理工作打下了基础,季羡林先生曾为他题词“梅花香自苦寒来”。老魏说,在老舍先生的小说中,写的大多是北京城里的土语,他所整理的则是城外的部分,这样能够使北京土语更加完整。 熟知北京土语的人越来越少 ——“哎呀,我齁(hou一声)着了!”问:这个人刚才可能怎么了? A.吃了很酸的东西B.吃了很甜的东西C.吃了很油腻的东西D.吃了很烫的东西 ——“您怎么尽整那妖娥子?”问:这个人是埋怨对方经常怎么了? A.寻我开心B.耍鬼注意C.寻花问柳D.半途而废 这是网络上热门转载《北京方言测试》中的两道选择题。记者在一些转载论坛里看到,很多网友做完测试后纷纷留言感叹北京方言“太难了”。 老北京方言现在究竟还有多少人在使用?记者活学活用,从老魏那里特意“淘换”了几个“地道”的北京土语,并分别针对3个年龄段、20名北京人随机做了一次调查。 “褶溜子——找机会或借口溜走;狼洮(拖音)——形容饿的程度;顶戗——吃得饱,坚持时间长”,老魏告诉记者,这几个词语主要来自城外,目前六郎庄只有中年以上的人们还在这样说。 “人们的生活越来越现代了,一些过去频繁使用的语言现在正在逐渐被遗忘。”记者的调查证实了老魏的判断:对这三个词,70岁左右的老人表示现在只是偶尔还说;年龄在四五十岁的10人中,8人表示曾经听说过,但自己不这么说;生于上世纪80年代的6名年轻人则表示听不懂:“什么意思啊?” 专家建议老魏申请 “非物质文化遗产” 北京市非物质文化遗产专家委员会副主任赵书认为,老魏的做法受人尊敬,而且要给予大力支持。“北京作为一个文明古都应该有自己的语言志,但据我了解,北京至今还没有这类语言志。而且,从事研究和保护北京方言的工作正处于一种令人担忧的状态。”赵书说,普通话应该由具有特点的方言来丰富。老魏目前应该到海淀区文化馆非物质文化遗产办公室登记,之后再由专家进行论证。
|