|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5800|回复: 1

爱情宝典妙语连珠(中英文双语)zt

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2006-9-12 14:21:00 | 显示全部楼层 |阅读模式



[表状]

1.
在陷入情网的时候,有些人丢了头脑,另一些人丢了心。0 c- R6 y; b4 ? H

When falling in love, some lose their head, others lose their heart.

2.
幸福是良好的健康加上糟糕的记性。 ' ^8 U1 q8 v. K4 e

Happiness is good health and a bad memory.

3.
唯有爱可以把黑暗囚在波港湾里。4 H; Q( I8 _- t+ { s) G9 u, Y

Love is the only thing that holds the dark at bay.

4.
爱是两个人玩的双赢游戏。 - W( w* F+ E; {6 @

Love is a game that two can play and both win.

5.
爱不是从相互凝视之中获得的,倒是可以由同朝一个方向眺望而产生。这是生活给予我们的教训。 ) C4 {: N N7 ?4 E; }2 [& X

Life has taught us that love does not consist in gazing at each other but in looking outward together in the same direction .

6.
一位父亲能为他的孩子做的最要紧的事是爱他们的母亲。; R! K( E' E1 g

The most important thing a father can do for his

children is loving their mother.

7.
爱是无尽的宽恕,是惯常的温柔目光。 ' B. N6 p' S# b3 Z v6 p' o; J

Love is an act of endless forgiveness, a tender look which becomes a habit.

8.
人在爱中超越自我。 6 Z& F+ O, h. g0 i/ g( Q

To be in love is to surpass oneself.

9.
男人的爱情门户在眼睛,女人则是在耳朵。- z9 `, {: t4 n8 ], W

Love enters a man through his eyes; a woman through her ears.

10. (
对女人来说) 有三类男人:智慧的情人,尊荣的情人,势利的情人。 3 a# E) g1 Q. f4 Z3 E* p

There are three classes of men: lovers of wisdom, lovers of honor, lovers of gain.

11.
女人定规是要让人爱,而不是让人理解。* r: k, L+ o9 M% ]+ \, w% d

Women are meant to be loved, not to be understood.

12.
没有丑女人,只有不懂得如何使自己显出美丽的女人。 ( v$ {" v7 X2 x5 S3 q3 w) V

There are no ugly women; there are only women who not know how to look pretty.

13.
想要别人爱你的话,就要去爱别人,做一个可爱的人。3 X- G {# U9 F! B+ r' O

If you would be loved, love and be lovable.

14.
如果有人爱你,你就该做个值得人爱的人。 8 }! w2 r/ v. G

If you be loved, be worthy of love.

15.
具备爱的无知和笨拙胜过缺乏爱的智慧和技巧。4 n9 S x3 j! e

Ignorance and bungling with love are better than wisdom and skill without love.

16.
不成熟的爱说:“我爱你,因为我需要你。”成熟的爱说:“我需要你,因为我爱你。” - ?- X$ t& P( v! b$ k* i. I+ o

Immature love says
:“I love you because I need you。”Mature love says:“I need you because I love you"

17.
爱不在深厚,乃在久长。 2 [4 n1 p' |7 u6 O+ x: x7 z

Love me little, love me long.

18.
没有信任就没有爱。+ ?' o0 B8 R E' d* ~

Where there is no trust, there is no love.

19.
总结过去,放眼未来,把握现在。 ! F$ {0 F+ h$ [: V- E

Learn from the past, look to the future.Live in the present.
20.
快乐起来吧!快乐才是明智的。 % s1 J& |7 ~; j" @' ?: U

Be happy. It is a way of being wise.

21.
喜剧是悲剧加上时间。 * ]6 G% o" I! z U2 m: N

Comedy is tragedy plus time.

22.
爱是春天有植物,用它的生机使一切散发出芬芳气息,即使是它所处身的废墟,也充满了希望。0 Z3 A/ ?- K. E. z

Love is a springtime plant that perfumes everything with its hope, even the ruins to which it clings

23.
不要轻视那无论何时总显得快乐无忧的人,有些事情是你所不懂的,而他懂。( s q) t0 L/ r& u! }' O! D$ p1 l

Do not scorn the person who is perpetually happy. He does know something you don
t# c: {2 n- h" A" }$ J1 e

24.
我是一个理想主义者,我不知道将往何处,但我正在赶路。4 G+ {. U: Q( _2 U' ^& E

I
m an idealistI dont know where Im going, but Im on my way 0 }4 ?+ c% C! o% H% f9 p+ c# M

25.
我只晓得一个责任,那就是施爱。$ E5 Y3 _0 m( y# A

I know of only one duty, and that is to love.

26.
对于人类生存问题,唯一令人满意的答案是:爱。 2 {" p' ]! B) ^* {

Love is the only satisfactory answer to the problem of human existence.

27.
真理一从人的嘴里说出来就走了样。 % _* h1 U4 c1 ^. p2 l

Truth is fiction when spilled from the lips of a man.

28.
一个对爱保持清醒的人无法去爱。 9 m/ d/ F0 n4 N% o) x

People who are sensible about love are incapable of it.

29.
争吵总比寂寞好。" Y6 n1 N- z9 e0 Y, T

Contention is better than loneliness.

30.
当面刺痛你的是你的好朋友。 k$ V V# `% s/ a0 I; C

Good friends stab you in the front.

31.
如果有什么事情比被爱着更好的话,那就是爱着。 ) o7 M" R- m( X" J' c: `

If there is anything better than being loved, it’s loving.

32.
结婚是两个人的结合:其中一个总是忘了生日而另一个从来不会忘记。8 H2 ]" q7 }2 }; w3 f! i4 d& }" Q% ]

Marriage is the alliance of two people, one of whom never remembers birthdays and the other who never forgets.

33.
爱情就象一个砂漏,当脑子倒空的时候心就被填满了。 w$ m' N0 g3 @+ e% n/ W

Love is like an hourglass, with the heart filling up as the brain empties.

34.
匮乏压抑了人的一些小欲望而强化了重大的欲望,就如风吹灭蜡烛而煽旺篝火。 - J2 n& a: w2 C' n4 z

Absence extinguishes small passions and increases great ones, as the wind blows out a candle,and fans a

bonfire.

35.
我给你的忠告是:结婚吧!如果你找到一个好妻子,你是幸福的;如果妻子不贤,你则会成为哲学家。$ u9 ^' k$ \% V- j$ ]# s) V

My advice to you is to get married. If you find a good wife, you’ll be happy; if not, you’ll become a philosopher.

36.
但愿坏习惯象心一样易碎。 0 A+ p0 C- X, B6 m3 K, \0 N

If only bad habits could be broken as easily as hearts!

37.
当爱被沾污时,金钱成了代用品。. \6 N) T% K1 ]( F, s7 Z& H

When love turns into dust, money becomes the substitution.

38.
爱使人健全;奉献或接受皆然。! [! z' q3 U" w

Love cures people; both the ones who give it, and the ones who receive it.

39.
浪漫植根于幻觉之上,而当我们爱上某个人时,我们也爱上他为我们营造的幻觉。0 P4 i* M+ D; g

Romance is built on illusion, and when we love someone, we love the illusion they have created for us.

40.
恋爱与咳嗽无法掩藏。 " b9 a0 y$ W N/ v9 f

Love and a cough cannot be hidden.

41.
爱是一笔财富。 0 W' t9 n9 d$ A0 ^0 l% }% \

Love is wealth.

42.
爱情和理智不能并存。, F. `6 w; E3 h5 R# _+ ?. c( B4 G

It is impossible to love and be wise.

43.
男人喜欢追逐那些象弄湿了的香皂般令人难以捉摸的女人——哪怕是讨厌洗澡的男人。. }% S' S$ o2 { `. y5 i& G3 D

Men like to pursue an elusive woman like a cake of wet soap——even men who hate baths.

44.
世上没有女人的话,男人可以活得象神仙。 & c4 c$ ]9 ]" C4 _

Were there no women, men might live like gods.

45.
寻求男女平等的女性缺乏雄心壮志。6 b r; j2 e% {4 |

Women who seek to be equal with men lack ambition.

46.
女性泪眼矇眬之时,视线受阻的是男性。) d9 `2 |1 I: ?1 ]0 i; ^3 j4 v+ Q

When a female has tears in her eyes, the one who cannot see is the male

47.
想象力比知识更重要。 4 M( Z6 }7 n" x! C9 M8 O

Imagination is more important than knowledge.

48.
当你出生时,你啼哭而世界欣喜。善度你的一生,使得你离世的时候,世界哭泣而你欣喜。 ; ]. ^) ?' u' N8 _ w

When you were born, you cried and the world rejoiced. Live your life so that when you die, the world cries and you rejoice.

49.
很早以前我就懂得,永远不要与猪争斗。因为你会弄得很脏,而猪就喜欢你这样。# r, R+ T. I6 c: Y. F+ _

I learned long ago, never to wrestle with a pig. You get dirty, and besides, the pig likes it.

 

回复

举报

发表于 2007-2-8 17:39:00 | 显示全部楼层
I think the classic 16th sentence
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-8-25 17:32 , Processed in 1.166664 second(s), 7 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部