|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 6442|回复: 10

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法[含14P]

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2011-9-8 22:14:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

    这里提供1946年,1948年,1950年的《天方历表》

5 [2 B$ R; U& g) ^/ y

表中注明了一年中穆斯林的各个节日活动以及礼拜的内容。

9 Q4 L* x7 Q' i7 u- C/ g

   《可兰经》经文箴言书法,是中国穆斯林对伊斯兰教的

$ M) ]# t: q1 g8 g1 G# v

一种贡献,从这些娴熟,圆润的笔触中可以看到书写者

a. b: @- r7 N/ S

的功底。

. r* X) m+ J( m" G# V

    所译内容只供参考,有不达之处还请谅解。

; b. G* b8 i; ^# P

   (所有图都是大图)

% U. V0 y2 Q: w/ h0 K' ]4 y' l: z

 

【分享】民国牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

1 w3 n1 G/ d& J' i) y
[此贴子已经被作者于2011-9-8 22:25:41编辑过]
回复

举报

 楼主| 发表于 2011-9-10 10:29:00 | 显示全部楼层

回答3楼的问题:

% K: j8 m2 p, ?, z7 `2 u7 k$ Q6 z

 

0 B$ x6 K1 O3 ?) k8 V/ a* B+ U

1949年1月31日北平和平解放,同年10月1日中华人民

9 B6 J; `( d1 o2 P+ l& x- K) b/ A0 n

共和国成立。

. e& p* }0 }0 ^) d

对于北平的一般老百姓而言,为了生计,对政治不是太关注,

! T" U9 M3 q. d6 Q O r2 }/ W8 S

日常的生活照旧,一种习惯性的叫法,名称和称谓有短暂的

) R( m# Z# D) d" {' E& B

延续是可以理解的。

# ?* e9 o8 a3 e$ M

牛街印发的《天方历表》毕竟是民间小范围的印刷品,

1 a5 L6 Y( @* Q7 g/ S8 `

加之内容年年近似,只做个别修改就可以。中国人有习惯的

: k( y1 ^6 [0 B

纪年方法,如乾隆丙辰(1736年)是乾隆元年,而六十年

1 N6 V7 K( l$ M, g* u

一个甲子后,1796年正月初一颙琰受乾隆禅让而继位,

1 e V8 h4 q5 D4 b$ u4 A. Q2 j

当即改年号为“嘉庆”。而民间对这一年的表述既有

; _6 U |- }: @' E0 S4 U. S

“嘉庆元年”,也有“乾隆六十一年”。即使到了民国时期

" J6 e9 |& v8 `) @

也出现过与其并列的短暂年号,如看到“宣统六年”

* P0 j# {& K5 U' ]

“洪宪元年”的文字也不必奇怪。

8 b8 s3 @5 T9 k5 r2 G- U1 Y

而1950年时如何纪年,当时尚无明确规定,如果当时规定

: _. k( \( Z/ w; g9 b

1950年称“中华人民共和国二年”,估计这份印刷品是

- T7 m3 x1 T5 C- C

不会出现“民国三十九年”字样的。

$ ]5 s+ K$ e7 |5 L

 

( V) S/ U+ T. p* {

简单回答4楼的问题:

3 ?. O0 o) n/ d

 

# R% r2 e8 s" J4 t3 u* Q5 ~# n

中国传统制香多用香木,香草,研磨细粉后加辅料制成焚香。

8 u( ~# r3 u, i2 y

后通过水路丝绸之路,引进大量的国外香料,制香用的香源

8 G5 X9 f Y; q- @. D/ A5 u& g

材料也丰富多了,到了明末时期,品种有龙涎香、香油、

. y- U" }! I, u3 z" I* O

岩蔷薇、橡树苔、乳香、檀香、香根、广藿香,沉香等等。

; y( C! k: j7 x* s* N! t4 E- ^# t1 A

特别是十九世纪发明用蒸馏法从香花中提取香油精(中国人

}( r' A9 b3 h+ j8 ~

时称“香水”)之后,香味更加厚重持久,当时中国人以使用

5 D8 c8 C( B! v6 b# g0 N7 W

“香水香”为上品。

* G& H9 r* Q% `

中国穆斯林多喜欢清淡香味,用“蘭花”“香水”制作的

) j) ] H2 w! q6 t O# t

焚香更是首选,“蘭香”几乎成了很多地区穆斯林家庭或

) r- |' z+ t+ O# i" `- z7 p

社团礼拜活动中必用的物品。

发表于 2011-9-9 10:48:00 | 显示全部楼层
香水香是神马东东,现在还有卖么
发表于 2011-9-8 22:25:00 | 显示全部楼层

哈佛图书馆馆藏;

% I/ w v4 v7 C# u3 {0 Y$ O7 x, C

他们比较有心,很早就开始收集这些东西,这些东西在国内似乎也不多。

发表于 2011-9-9 08:36:00 | 显示全部楼层
民国三十九年的北平是怎么出现的?
 楼主| 发表于 2011-9-12 11:54:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用霍集占在2011-9-12 6:49:00的发言:
S3的第一句不是“以主的名义:慈爱之人最仁慈”是“奉至仁至慈的真主之名”,后面的内容没给出翻译。

S5的转写不对。

S6也不是中文书法。
0 @3 y# A& S% \( V, A0 L

 谢谢指正。

6 b5 H& `/ e- \

 由于原注为英文,对阿拉伯语的翻译已经打了折扣。

1 ~( r# z! G6 P% w

 我只是照译。“奉至仁至慈的真主之名”多为中国

" F- U* r9 p) R/ Z1 j9 m

 穆斯林引用经文时,已经约定俗成的文字。我不懂

$ Y3 j0 @! P' U& S. y

“小儿经”,不敢硬套,至于下面内容为何不译,

, o$ ~$ {( \4 p6 M4 ~

只等专家拿出“正确”的译文。

+ e) @; c6 d& E+ U. Q

霍先生能知“转写不对”,定懂阿拉伯文,不妨译出下文,

$ z8 B: X/ g3 n8 y V- W

供大家受益。

3 ~& L, \6 b$ |6 X; ], y

本文中其它的译文我查过专业字典,也和国内穆斯林固定的

0 p& U/ _$ v3 o h# j" L; m

说法不尽相同,由于原注如此,不敢“张冠李戴”。

j- d# o+ ?0 e0 {/ {! B

劳驾先生一一纠正。

+ f; C A- x' J G# s6 \" a

S5的转写不对。这种现象在当时是有可能的。旧时中国穆斯林

; Q) [8 B* P- `7 ~

中有几位懂阿拉伯语的?!书写者“照葫芦画瓢”是有可能的。

4 ^( e0 B/ j% g5 y2 y! W

S6图的注释,原收藏者没标注经文的含义。用了“中文书法”,

! C. u- ^1 A( C9 F9 H( d- _8 {

是指“中国书法中墨有五彩的书写艺术”。阿拉伯国家有很多

: x$ d% M4 L' v9 s2 I3 K, R

书法家,表现手法多为构图造型,走笔变化,少有中国穆斯林

' ~0 x$ ?6 M- y! P$ d, R+ |6 O& r; V

书法中的“浓淡相宜,宽窄适中”中国墨笔书法的特点。

发表于 2011-9-12 06:49:00 | 显示全部楼层
S3的第一句不是“以主的名义:慈爱之人最仁慈”是“奉至仁至慈的真主之名”,后面的内容没给出翻译。

S5的转写不对。

S6也不是中文书法。
发表于 2011-9-11 10:12:00 | 显示全部楼层
谢谢解答
 楼主| 发表于 2011-9-11 08:39:00 | 显示全部楼层

  

, U0 o r# a6 w$ M: \

回答“炉瓶三式”

$ N5 Y' S+ A& z& t+ p. K$ y# G, q/ C0 l

“炉瓶三式”实为“炉瓶三事“为旧时北京通行用语,

, |( l( r/ x* z3 j# [

即:香炉、箸瓶和香盒。焚香时,中间放香炉,两旁

2 b1 y4 I: q1 |

分置瓶和盒。

$ [% Q5 `& j5 L2 k4 F9 S

香炉为焚香之器,所焚之香,并不是今天这样成束的线香,

1 o# f2 C5 C, L8 K. V% q7 Q9 i1 u

而是香面或香条。因此多用带盖的香炉,以遮盖炉内所置

1 v; K" Y" v9 Q( d: _

用来控制炉中火温的“隔火”。 焚烧香面或香条时要用

1 Q8 B* w L/ h3 I6 ^0 u

铜箸与铜铲(在S10 中香铲做成如意状),箸瓶就是用来

" Z, x( \3 B& p o1 b

盛放箸和铲的,早期还会在瓶里放火绒和火镰用来点火。

6 [9 }$ U# l& V4 E5 y

香盒用作贮藏香面或香条的,从香盒里取香称“拈香”。

/ n& _& {8 k, i9 o

S10中增加莲花和静水壶(穆斯林“大净”和“小净”是用),

" y- P* H5 B! }0 o8 R$ b5 O

表明穆斯林礼拜时需内清外洁,省心正身。

: b+ }; \2 K, M8 |$ M \5 m1 `

   

- t) T8 J4 l+ } ?4 U

附旧时做线香的照片:

+ a+ S. t ?, m7 r2 Z* G" _

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

发表于 2011-9-13 10:10:00 | 显示全部楼层

谢谢枫影老师的分享。

/ n+ L E2 T% E$ [. s

书法部分的英文标注是对阿语的音译,试着用传统的译法稍稍纠正一下:

7 b( U U @, |7 G5 X T

s1 : “求你引领我们上正路”。这是古兰经首章的一句经文。

7 D+ b2 i# ?5 |$ k3 q4 W

s3:英文只音译了第一句---“奉普慈特慈的真主之名”,绝大部分古兰经章节的开头都有这句。下面还需要去询问阿訇,应该是一段经文。

/ y( Z( p6 K) Y

s4、s5、s6:这三幅书法其实是一个阿语中堂,s5挂在正房墙壁中间,s4、s6在两旁。至于内容,同样需要询问学者。

1 Q& j, ~4 b! K! g

 

发表于 2011-9-16 16:41:00 | 显示全部楼层
[BR]S1的写法至今不能还原,不敢确定是否是英文音译的那一句。5 O2 e- j# _' X
[BR]S3是中国穆斯林所称的《圣容》,是形容先知穆罕默德仪容的诗文,这种写法华北地区常见。
7 \; {1 J6 ], ^- i2 ]+ g[BR]S4与S6对联是《古兰经》第99章的最后两句:“行一个小蚂蚁重的善事者,将见其善报;作一个小蚂蚁重的恶事者,将见其恶报”。上下联合起来增加了“清高的真主说”的文字。
' g1 O) a+ @( _+ F[BR]S5写的是“呀!卡菲!”意为“使人满足的主啊!”。5 y. G: ^) S! m4 W7 ~' O7 V: T! h$ O
[BR]S8是《古兰经》国权章的一句:“他确是全知心事的。”1 j% b" ^$ _9 o
[BR]S9是《古兰经》第二章第153节的经文:“真主是与坚忍者同在的。”
5 ~' O- R! g9 L" u* A8 r1 S" H[BR]请各位老师指正。
7 g! R+ W1 J# F2 C& C[BR] " S5 j0 z9 Q8 t+ w
[BR] 
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-9-21 20:02 , Processed in 1.156658 second(s), 10 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部