你那文章里面的有些词我觉得不妥
/ T R' L$ v0 A; M ^7 ^5 o& B% n5 n
比如“铁帽子王府一般规制都差不多,都建有五开间大门,又称宫门(北京的铁帽子王府全是坐北朝南)大门外是一个宽敞的院落,在院落的两边个有一门,均称阿斯门(阿斯是满语翅膀的意思)供人们出入。府门外有灯柱、栓马栓和红漆辖哈木(满语,拒马之意,类似现在的铁栅栏,用以档车马行人)一对。院子中摆有一对石狮子,高大威猛。所以这个院子又称为“狮子院”大门后一般都建有一个二道门(又称穿堂门)” ; M2 _" l& \" `( m7 ~
' _5 Z- f8 t+ Q我觉得“宫门”应该叫街门,因为它临街,此门档次一般都不高,或灰瓦,或只有三间,不一定是五间,如恭王府 * i& `# z( M$ E' b! V7 T: U7 E
$ S T$ h- V3 q
街门里面的院子是狮子院 该院子的北面是王府的正门,相当于太和门 此门必须与银安殿(相当于太和殿)一致,覆绿瓦,面阔五间,大都是歇山顶,个别的硬山 这样的门 应该是大宫门 不应该叫二道门
; y- H' Z, {; D 3 B. m$ W8 F- P& `1 x
狮子院东西门叫东西阿斯门 翻译成汉语 就是左翼门和右翼门 太和殿两侧有同名的门
k5 m7 O& P* |) }6 L/ n: @; A
3 D5 x2 k5 j/ P( Y. f& L q u阿斯门在街门里面的院子(即狮子院)的东西两侧 你写成了“大门(你这里的门指的是街门,你叫它宫门)外”,这是不对的。如果你把银安殿前的正门称为宫门,那才能说宫门外两侧有东西阿斯门。 2 z* _8 W! F- Y9 J
1 |( D" `$ ^$ O/ L2 C
1 J# \; p+ s( X5 z“正殿后建有一个二层殿。二层殿实际上是一个穿堂殿,过二层殿就到了神殿。” $ d4 I, S3 u4 h$ P& G# L. \
% K$ p* |3 \/ M4 Q; |5 G* I
二层殿的称呼很怪,不知来自何处,二层殿的叫法会让绝大多数读者以为你说的是两层楼
( K0 v | G5 O/ F- U! K7 K+ ~3 U3 j2 D6 ?
其实并非是殿,而是门,即后寝门,也有叫小宫门的 它是后寝殿(神殿)的院门,所以称为后寝门最准确 也有叫后殿的 这个词不准 后殿是相对前殿而言 后寝门跟前面的银安殿不存在成套的关系
6 y# j+ m5 L+ l8 g
8 _: l; _3 g; o% `" M; C古代最高档次的门采用殿宇形式,中央一间或多间开门。我去故宫玩,曾听到有外国人把太和门叫楼的(他可能把重檐当成了两层楼)这都是误解 |