你那文章里面的有些词我觉得不妥
) t. B4 \) R% B2 H. Q7 T
* b5 M# \. h% q- \4 C! l比如“铁帽子王府一般规制都差不多,都建有五开间大门,又称宫门(北京的铁帽子王府全是坐北朝南)大门外是一个宽敞的院落,在院落的两边个有一门,均称阿斯门(阿斯是满语翅膀的意思)供人们出入。府门外有灯柱、栓马栓和红漆辖哈木(满语,拒马之意,类似现在的铁栅栏,用以档车马行人)一对。院子中摆有一对石狮子,高大威猛。所以这个院子又称为“狮子院”大门后一般都建有一个二道门(又称穿堂门)”
! x# r$ T/ @( V4 R- o; K- W% `
2 b9 h0 m- s- g; k6 m我觉得“宫门”应该叫街门,因为它临街,此门档次一般都不高,或灰瓦,或只有三间,不一定是五间,如恭王府 ; e- |5 n% ]2 @% ]- `# @- L2 E
/ E5 j8 w; N$ ~% e; Z& ~& b
街门里面的院子是狮子院 该院子的北面是王府的正门,相当于太和门 此门必须与银安殿(相当于太和殿)一致,覆绿瓦,面阔五间,大都是歇山顶,个别的硬山 这样的门 应该是大宫门 不应该叫二道门
4 @, S3 N7 }+ a4 Y( C. ?& y
: }5 ]& @3 _' U& s* X7 s( k9 v$ F狮子院东西门叫东西阿斯门 翻译成汉语 就是左翼门和右翼门 太和殿两侧有同名的门
m) u( b- C( }3 V |4 E
. Q- C* }% R, z7 K: c& [阿斯门在街门里面的院子(即狮子院)的东西两侧 你写成了“大门(你这里的门指的是街门,你叫它宫门)外”,这是不对的。如果你把银安殿前的正门称为宫门,那才能说宫门外两侧有东西阿斯门。 , h3 M2 B7 H) ^- d# k/ J2 ~+ r
4 ~7 R# g x$ E; D
' C! [( Z P8 o% ^7 y“正殿后建有一个二层殿。二层殿实际上是一个穿堂殿,过二层殿就到了神殿。” ) f" v* z, }1 k i3 l9 [ V
, P; H1 x5 B6 Z- Q4 c
二层殿的称呼很怪,不知来自何处,二层殿的叫法会让绝大多数读者以为你说的是两层楼
6 J3 R' @& Z& e( W1 C* g$ E+ Y' S
4 \4 [# I7 {+ e其实并非是殿,而是门,即后寝门,也有叫小宫门的 它是后寝殿(神殿)的院门,所以称为后寝门最准确 也有叫后殿的 这个词不准 后殿是相对前殿而言 后寝门跟前面的银安殿不存在成套的关系 ) n2 Y' k! b: G3 s1 X
2 i3 K5 @" G5 k A1 E0 I
古代最高档次的门采用殿宇形式,中央一间或多间开门。我去故宫玩,曾听到有外国人把太和门叫楼的(他可能把重檐当成了两层楼)这都是误解 |