哪儿和哪儿啊
: \) [# u/ F4 F& |- W1 O9 Z+ X6 P/ i6 h/ U这句话表示对他人的话或某种情况表示否定、惊讶。
/ u; r/ ~4 E$ k/ ~. g' u6 Q l和 变读成‘焊’音。又写作:哪儿焊哪儿啊!! $ S7 B- W' G" ^* C
考证来源大约与手艺人有关。 ) ?4 S: ~8 L h& ^, [
, _3 P( z+ R1 n
例句:晚半晌儿,刚要端饭碗,突然接到老友岳野的电话:“喂,伙计,我今儿收到了你寄给我的贺年卡!”“啊?!”我一听就愣了,俗话说,不过正月都算拜年,可眼瞧着快到中秋了,这~~呀?
- @9 h/ n2 f% ?6 r" P- \1 \语出:《京城百姓聊京城》 . Z2 E) t* ^" }" s
# }/ p4 W6 X) ~----------------- 9 N9 {% T' q- A8 \
如楼主所言,台湾人所说‘哪儿和那儿’怀疑是受了英语的影响,为:‘哪儿and哪儿’的变音读法。虽说去台湾的北京人不少,可,大多都驾鹤了,他们的京片子只在小范围之内使用,跟公众交流,都使用国语,所谓国语,与咱们现在推行的普通话还是有区别的,当然也区别于北京话。
( Y0 d) _" h- d# X4 \8 e& ]. N这种论述,齐如山先生的书里有过。 |