以下是引用食烟火斋在2008-11-3 18:42:00的发言:, |0 ~( S! l& c
人家为大家辛苦剥了一碟子蒜,怎么到您这就长了一辈,成了“剥蒜娘”啦?
3 X) `- _# N7 I% ^' v$ U前人有云“十指尖尖,手如春葱”的,如今剥了大蒜,也不许乱叫“剥蒜娘娘”的。
9 _- K7 h# I- }$ G4 x% h不过这位娘娘不光会剥大蒜,拍的片子也满不错的。那个“你拍,我不拍。你不拍,我拍”的意思,我很赞赏。瞅瞅人家吃完了打卤面,归途还拍了麦子地,那可是下一次的打卤面的基础原料啊。 : G$ t4 T7 {( X" V/ c' y
内个。。。斋主您有所不知。。。在日本鬼子话中。。。什么什么娘一般指的是什么什么姑娘的意思。。。
( [$ z- H; c7 j+ F $ I, z( h, ~0 Y& C3 c$ @' K R
我刚学内国话的时候就曾经闹过笑话,“娘”在鬼子话里发音是“MUSUME”,意思是姑娘。。。并非母亲大人哪。。。更不是娘娘殿下了。。。
: B2 L$ ^ t6 U' F, j+ S
" z) U, b/ S3 L9 z; S譬如老北京人和花布小棉袄大婚时给新郎官牵马内丫头,就被我称作“牵马娘”。。。 |