语法小常识(Minor grammar points):
! Z( u) F+ O% r6 n * S: {/ g$ D3 o; }! i7 @
I am dead to have some authentic Old Beijing food but at lost where to go. Beijing is such a big city and sufferring from unstable and constant construction. Can someone let me know where exactly I should go to satisfy my appetite with some 豌豆黄,驴打滚儿,艾窝窝,芝麻酱烧饼,炸糕, 豆汁儿,炒肝儿,羊汤儿 and certainly 焦圈儿 and a lot more. . C$ _, C$ \4 Y; ~5 s
3 K' w4 ~1 l" l6 |
1) I am dead to do sth. 表示急于想做某事(在此处是为了吃到什么),否则就会死的样子。
3 a% q. e# B( u0 C* b. f2)at lost 是迷失方向,不知如何是好,语法上是“介词短语”,也是跟着前边的系词AM的,与dead一样,中国称之为“表语”,美国则叫做“主语补语” 3 x( h! D( @' q
3)Where exactly:exactly 是一个从形容词加ly变来的副词,在这里修饰另一个副词where, 语法功能上是做状语,强调地点“究竟”在哪儿. - D, d$ I) k. T- c s; I1 N
4)to satisfy one's appetite 满足某人的胃口或食欲
g- u4 {- v+ M5)the old Beijing food in English can of course be written in Chinese PinYin.
4 b. _5 L6 W) }* y
5 Y5 ]- F0 B8 a8 C7 G4 _/ tAnyway, I wonder where EXACTLY I should go for the food? Please let me know. (请告知吃老北京小吃的具体方位或准确地点)。 % E; m; P- x; v2 a. H9 E# V
4 Q( J# R! B9 H [- Q
Maybe a foreigner is looking for the food, how can we help him/her out as a native of Beijing? Isn't the purpose of this forum to nelp us learn and help people out there?? $ H* ?3 w \! x
4 x" K4 k- _. |) }: @$ T9 P5 e
& y! h$ c& I1 q/ f' e! S
Thanks ahead of time. |