|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 6037|回复: 7

猫腻一词源于何种语言?

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2011-7-21 11:12:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
波斯语还是满语?
回复

举报

发表于 2011-7-21 14:45:00 | 显示全部楼层
猫撒尿。老想遮遮盖盖。
发表于 2011-7-21 16:36:00 | 显示全部楼层
好像没有关系 70年代以后的新词儿。
发表于 2011-7-21 17:02:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用南城土著在2011-7-21 16:36:00的发言:
好像没有关系 70年代以后的新词儿。
" o" c3 G4 v2 c' B* h

同感!

发表于 2011-7-21 21:18:00 | 显示全部楼层

猫儿腻 (māornì)琐细的事故。如:“你怎么有这些个~!”现在多用指暖昧之事,隐蔽之事。如:“你们有什么~,我早就看出来了!”(据说是阿拉伯语——回语“玛尔腻”或译音“马儿密”的变音,原意是“意义”、“内容”、“事故”。也可写作“猫儿溺”。)fficeffice" />

& x' m/ R4 |# H6 W4 R" E, d

摘自《北京土语辞典》

 楼主| 发表于 2011-7-27 13:52:00 | 显示全部楼层
这个词如何进入汉语的呢?
发表于 2011-7-30 19:20:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用enmaai在2011-7-27 13:52:00的发言:
这个词如何进入汉语的呢?
+ b& v3 ?, a3 X6 d4 O- y0 F2 v% \1 c7 T5 J

如果认为是回族传入汉语的话,那准确的说应该是波斯语,而不是阿拉伯语,回族常把这两种语言的生活和宗教词汇带入,至今还有众多词语在使用。还有一个词也被带进了北京话,“鼠迷”,就是“倒霉”,这也是波斯语。

$ e) J1 W4 m3 P# N' i

http://bbs.oldbeijing.org/dispbbs.asp?BoardID=11&ID=65986&replyID=&skin=1

5 L9 M! A6 w: @- o

 

5 U. a9 e; s3 B6 Q

这个帖子里面有详细介绍,还有两个词的波斯语拼写。

1 B, r. A! y, Z) Y
[此贴子已经被作者于2011-7-30 19:27:17编辑过]
 楼主| 发表于 2011-8-2 00:13:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用aidushu在2011-7-30 19:20:00的发言:
6 q# L: Y% ?" M' K' o

如果认为是回族传入汉语的话,那准确的说应该是波斯语,而不是阿拉伯语,回族常把这两种语言的生活和宗教词汇带入,至今还有众多词语在使用。还有一个词也被带进了北京话,“鼠迷”,就是“倒霉”,这也是波斯语。

# {& X5 R& Y3 P1 P

http://bbs.oldbeijing.org/dispbbs.asp?BoardID=11&ID=65986&replyID=&skin=1

! d2 v% q* U9 }/ ^- [) f

 

! i1 F8 r9 ]3 M

这个帖子里面有详细介绍,还有两个词的波斯语拼写。

/ {# o: q2 U1 ]" ~- L$ `* |% X( O" E
[此贴子已经被作者于2011-7-30 19:27:17编辑过]
: {# Y. s% @' R9 _7 Y

如果回族人先用的话,倒也合情合理。上贴有说70年代后才常见是咋回事呢

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-3-10 20:12 , Processed in 1.142273 second(s), 6 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部