|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 10644|回复: 27

[原创]北京方言中的“门”和“桥”等到底应该怎么念

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2010-5-26 16:22:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

北京方言中的“门”和“桥”等
到底应该怎么念

2 v( q5 D1 U! h

 

7 y* ^& C' z1 t) K

 郭大誌

/ [' f, L% E4 \

 

: B! H- }/ W5 ^0 K

生在北京、长在北京,几十年来虽然生长在单位宿舍里,但大

0 L$ f/ }: R& ]; r! H

多数时间住的单位宿舍在胡同儿里,耳濡目染了北京的方言文

1 y1 D. o: r; z" V. d( I

化。虽然,北京籍的记者同行曾对我说:“郭老师,一听您就

2 H* F3 s: [2 T

是东城西城的,口音就是正!不像我们南城的口音这么土!”

3 `: K) ^( w2 @; n8 _% l

其实,北京的南城——崇文、宣武的口音,也说不上土不土,

# ~1 F: h; g0 n% M# R; j) P

只是老北京味儿浓;不过,那东城西城胡同儿里的话,老北京

9 L4 Y) I. a$ z3 p8 O& `

味儿也差不到哪儿去!而且,我也会说那种所谓“胡同串子味

" ~- p% D* s% [5 E, B. y

儿”的北京方言,只是平时说话不习惯而已,说话的语音比较

) T" d; P" K1 L; p

靠近普通话,所以有时候竟然被外地人认为不是北京人。
对北京方言没有深入了解的人,通常会把北京方言的语音特点

- L6 o( C$ R0 o6 O% I2 S, g

归结为“儿”化音多。其实,北京方言语音中的“儿”化音,

4 t( y% j" \3 y, d# q1 [2 }

远没有四川人多。而且,据我研究观察,在北京的一些类似的

, y" m& D. [( |0 A* X" A! d1 J

地名中,就有的带“儿”化音,而有的却不带“儿”化音;这

# j2 m% `! y: L+ `5 M0 H

无疑是一个很有趣的方言现象——

" l" \, L& w( `, A0 p, c1 {

门与门儿

; l# f9 {/ n" ~/ _

比如,老北京的标志性建筑之一——城门,所谓“内九外七皇

* O l# v. b; C `+ t

城四”,就是内城九座城门,外城七座城门、皇城四座城门,

9 d9 L* t) x1 b. r, X& z# E

大多数都叫作“门”——包括元大都时的健德门(位于德胜门

?2 O5 F3 W6 D6 I) {

外小关儿)和安贞门(位于安定门外小关儿)、光熙门(北三

; Z8 W ^# d8 K

环太阳宫桥以南);而在四川同事嘴里说起来,就全成了“门

9 N7 H9 p' r) l

儿”了,诸如“前门儿”、“崇文门儿”、“宣武门儿”、“

8 J$ u7 i, p# X3 J4 r1 T

朝阳门儿”、“东直门儿”等等。其实,在北京方言中,只是

- z, G) D- k% e( r* ?1 b

在指某个具体建筑的门的时候,才说“前门儿”、“后门儿”

, A; a% d& w0 F; e& G! f9 C

;甚至连地安门俗称都是“后门”,而不是“后门儿”。不过

4 Y( I: g; I6 O0 L3 y

,也有例外,对于非正式的城门,“门”后边一般会加“儿”

! H# J4 S5 O# w4 m. q) u( m* L

化音,比如“西便门儿”、“东便门儿”以及“黄化门儿”等

: o' t' ~* y0 `3 q3 C7 e [

等,就是如此。

" A- S) `0 s3 b( a7 |9 z

桥与桥儿

, M: d3 G# ~2 j6 b3 b0 }

而对于以“桥”作为地名的地方,语音上也有分别。比如立交

1 ?0 O( D I' i4 O% V

桥,一般都不带“儿”化音,如“长虹桥”、“三元桥”、“

/ ?* O4 O8 p/ {+ \8 a5 V- K

航天桥”、“国贸桥”等等。其他如“卢沟桥”、“金水桥”

# | O4 C, W' g4 {# ^

、“银锭桥”等至今仍保留有桥的地方,也都不带“儿”化音

9 ]2 ^2 N& L; q7 ^( \: K9 c

;只是在原来有桥而后来没有桥了的地方,一般会带“儿”化

; T5 ]6 X9 f2 w. C1 W! S( H; a" ~

音,如“天桥儿”、“北新桥儿”、“洋桥儿”、“草桥儿”

5 p6 k* z& z4 P4 I# q: b

、“半步桥儿”、“双桥儿”、“白石桥儿”、“厂桥儿”等

) n% m& ~6 r& L4 f5 C3 o$ @* |7 X# O

等;而“后门桥”(虽然后来挖出桥来了!)、“东大桥”(

) Q4 ?$ g& u3 k

不过,最近听一位60多岁的老哥说,他家原住朝外,现在的蓝

5 W! Y6 V4 }! \9 {2 ?# C' q

岛大厦以东原是一条河,上世纪50年代东大桥的桥还存在呢!

6 y9 r9 r$ P3 |2 s; H! `& }5 y

)等却不知为何又没有遵循这个规律!(后来有人提出:“后

5 W) h6 v: w' A# U' V

门桥”实际上口语里是“后门桥儿”,我们家就住在北皇城根

, x; t. w) i# ]3 c! h

儿附近,这个“后门桥儿”的说法不会有错,可供研究参考。

' y- a& M% K0 D' u' j

另外小辙音向上兼容大辙音的情况很普遍,故“后门桥”正读

9 T: I) D L9 l) N4 v c/ \( A

也没有问题。 在下拙见,愿与君交流——在此感谢此君指教!

0 c/ e' a7 C: E3 j7 [; A

$ |5 F6 T# {! n' U" V

园与园儿

x. Q! @* s! l! T

再有就是以“园”为名的,在北京方言中大约与皇家园林及和

! M5 }! F! x% L! N2 T

皇家园林有关的,都不带“儿”化音,如清代北京“三山五园

: `- O( \ t4 Q3 Q4 A2 w- M

”中的“畅春园”、“圆明园”、“静明园”、“静宜园”和

6 [0 z3 @6 W3 G: @4 Z r5 @3 g0 G2 O$ G

“清漪园(颐和园)”以及清华大学所在的“清华园”、北京

' j8 v9 b1 A$ H# p L, C3 e

大学所在的“燕园”等。而跟老百姓相关的则大都带“儿”化

) i$ H; k- c. \; w& ?3 b

音,如“木樨园儿”、“南菜园儿”、“祁家园儿”、“姚家

2 L' t- ]3 ?5 T- I* C

园儿”、“西罗园儿”、“甘露园儿”等。

- x, l) l3 r3 @' k% X

口与口儿

" e; U8 S$ ?3 N" u/ ]+ i7 v6 Z

大多数以“口”作为地名的,在北京方言中大都带“儿”化音

$ f. I0 Z. f& E7 H& z; {. v

,如东城区的“灯市口儿”、“蒋宅口儿”,西城区的“六部

8 k6 P1 i* S7 U" \, R. |+ N8 C

口儿”、“新街口儿”、“冰窖口儿”,宣武区的“珠市口儿

4 E5 H$ U: a8 V& A( |5 W$ D

”、“菜市口儿”、“校场口儿”、“手帕口儿”,崇文区的

& }4 A: V4 `/ O5 i

“羊市口儿”、“小市口儿”、“磁器口儿”、“蒜市口儿”

, T0 ]4 G8 \. Q

、“沙子口儿”、“鲜鱼口儿”,石景山区的“模式口儿”等

$ O9 I* X) a! g2 v/ d1 N! M

等。个别的不带“儿”化音,如西城区的“宫门口”、石景山

- V, ^, j2 o6 ^* J. C( b1 @

区的“衙门口”等,好像也大都跟皇家或者官家有关系。

7 p9 B- |$ `0 p8 h5 X( [' t

楼与楼儿

8 ]4 k4 Q2 b, Q) R

大多数以“楼”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,

- ]' `+ K/ E" o

如“骑河楼儿”、“呼家楼儿”、“白家楼儿”(朝阳北路东

% w7 }# |) W6 L

五环处有立交桥)、“赵家楼儿”(“五四运动”时爱国学生

5 t# W- f# K; L( p" p

火烧的那个)等。但与皇家或官府有关的则不带“儿”化音,

# Y. E' I; j& R- `

如“鼓楼”、“钟楼”等。

, X8 }3 Q; y6 O

街与街儿

$ S6 x/ b% n) ]4 p0 k* L x

一些以“街”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,如

% r, y( S" V$ x

“小街儿”(有东直门和朝阳门的南北“小街儿”)、“顺城

& \7 K5 x2 x s" m. l

街儿”(北京的每个城门根儿底下一般都有)、“宽街儿”、

s7 ^+ @# ? }

“煤市街儿”等;而“长安街”、“石驸马大街”、“柳荫街

7 I% J: L: x# r" G% Q

”、“猪市大街”(现东四西大街,又称“五四大街”)、“

7 C2 K. M' F& l; ~! A) O, b

骡马市大街”、“锦什坊街”、“李铁拐斜街”、“烟袋斜街

4 K$ v) ]$ ~& @9 o+ V: i- e

”、“定阜大街”等则不带“儿”化音,也不知是遵循了什么

9 o9 J# S3 a! z/ l* l

规律!

$ e( Q+ G; o6 `

以上陋见,还望对此有研究者多加指点,共同探讨之!

2 N# N& n9 }7 \" p

 

0 ^: d3 w% a7 v/ }0 B8 R
[此贴子已经被草长鹰飞于2011-10-12 15:05:09编辑过]
回复

举报

发表于 2010-5-26 21:57:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
4 z7 e1 w" _& N3 A' V' e

您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的

 楼主| 发表于 2010-5-26 19:19:00 | 显示全部楼层
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
发表于 2010-5-26 18:09:00 | 显示全部楼层
广渠门儿,大红门儿,小红门儿,西红门儿
发表于 2010-6-15 20:57:00 | 显示全部楼层
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
发表于 2010-6-15 19:19:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
6 |2 W, I6 D# U' r0 n

广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。

发表于 2010-6-16 09:45:00 | 显示全部楼层
“花儿市”!
 楼主| 发表于 2010-6-15 14:37:00 | 显示全部楼层
以下是引用三联儿在2010-5-26 21:57:00的发言:
2 A! G' d: i* V1 N0 o  _$ E+ O[BR]您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的
# L# P' G3 A- J/ D9 U. s4 M[BR]我的观点已经在文章中了,谢谢关注!
发表于 2010-6-16 13:24:00 | 显示全部楼层

儿化音虽然有规律,但是规律互相矛盾制约。究竟是否儿化,基本上是约定俗成。

6 e8 w3 l y6 `$ {. L! s

 

6 u5 T) q9 \ Z

有些字可以儿化,有些字不可以儿化,有些字必须儿化。
前面朋友说的那4座门,均属于可以儿化的,一般放在句尾时儿化,否则可以不儿化:(昨儿去了趟广渠门儿/广渠门大街XX号)

% K% h* Q0 V9 r# Z7 Z

 

* ]% g, t0 {" s& w5 E$ y, n

通常儿化音不连续用。
五道口儿不能读成“五儿道儿口儿”,花儿市即此理,不能读成“花儿市儿”。之所以不读“花市儿”,是因为花字在前优先。

. p! p/ L& k2 O( R8 s( ^

 

, o% ?# T) _1 w

单位有二同事,老张和小张,小张可以儿化,“小张儿”,但老张绝对不能儿化。

V& x! n# k/ k2 o! F3 n

极端的情况,儿化和不儿化说的根本不是同一个东西:板凳/板凳儿(这个问题还不严重),白面/白面儿。

! j1 d9 X) [% w4 I; p

 

# k* v$ |9 o# M1 e$ A# n' S

"儿化音"的使用并非北京话中特有,而是与普通话等价的。也就是说,普通话里就有这些儿化音。

4 H' O/ O5 `0 ^' I

 

) R+ L+ f h9 d0 c

老北京人绝对不会滥用"儿化音"。反之,凡滥用"儿化音"的一定不是老北京人,以此判断屡试不爽。

 楼主| 发表于 2010-6-23 14:48:00 | 显示全部楼层
比如现在路过前门附近往南去的公共汽车报站听着就很别扭:如“大栅栏”,他报“大栅(读如石音)栏儿”;但下一站就报成了“珠市口”,而不是像北京方言中读为“珠市口儿”;再下一站报为“天桥”,而不是像北京方言中读为“天桥儿”,听着就特别扭!
 楼主| 发表于 2010-6-23 14:40:00 | 显示全部楼层
普通话中大多数都不用儿化音
发表于 2010-6-23 18:29:00 | 显示全部楼层
 银锭桥,一般口语里也加儿化音。
我是那一片儿的,老街旧坊都那么叫
发表于 2010-7-10 21:52:00 | 显示全部楼层

這門 我北京的朋友 有糾正我過

" R4 |8 _! y( C. `/ B5 I; l3 G3 d* S

他祖上就是地道的北京人

6 @# O3 Y; J$ H6 }- [) q

他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利

) F2 z' V* X0 ?: d8 [

如果有錯 請指正

发表于 2010-7-10 18:21:00 | 显示全部楼层
谢谢楼主的介绍,很不错的推广北京的语言文化。辛苦了
发表于 2010-7-10 20:36:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用不买票在2010-6-15 20:57:00的发言:
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
7 ^7 d! T9 N: G& V; H

必然花儿市啊   还有羊市口儿  小市口儿

 楼主| 发表于 2010-7-11 18:23:00 | 显示全部楼层
“這門 我北京的朋友 有糾正我過9 Q7 `2 U, n! C
[BR]他祖上就是地道的北京人& ?7 ~( Z4 s: G2 E  P! C' d
[BR]他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利 ' [# G0 F# |2 X( o  }5 H
[BR]如果有錯 請指正”
3 s1 v, v$ H, [! a/ P[BR]——非常正确!
发表于 2011-9-6 18:55:00 | 显示全部楼层

约定俗成,张口就来。

* A N& s$ I: a* O1 W4 r

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

5 |0 d. {. r/ R7 I. W

 

发表于 2011-9-7 14:18:00 | 显示全部楼层

其实只要末尾一个词是地名专用词汇,似乎很多都存在着是否用儿化的问题

% {2 G' d( @" V9 C- ?' N

大吉巷 ……果子巷儿

) J; E- |3 D7 Q) K. [" a

窦店…… 五里店儿

! V) _6 S0 W! T Q9 e* E3 L' i3 d

中关村…… 黄村(儿 有时候加有时候不加)

4 {/ A4 C3 Q K. M1 |' ]

北大营 …… 蓝旗营儿

( k, w' i* v+ ^ b

石家庄 ……  方庄儿 百万庄儿

5 z2 \* b" x/ B$ |/ A/ Y

焦化厂……蓝靛厂儿

- v9 G* q; H/ ]) l# ~

南泥湾……八道湾儿

: J* u9 H. g+ y% ^% Q3 y3 d9 I

香山……小汤山儿(儿 有时加有时不加)

' c, n. D* F5 v, R2 g% P

天外天……小西天儿

0 j/ {, d& n' j8 h1 o

大觉寺……黃寺儿(儿 有时加有时不加)

, C$ e# A0 u# O% }& \9 y7 l! L

……

& q0 E- @6 W4 u/ W P0 _

而且加不加儿化音的能力似乎是天生的,并不需要从别人那里听多了才知道加还是不加,就算新看到一个地名也能知道用不用加儿化音,这个也挺奇怪的

( U! W% s* V. n4 A
[此贴子已经被作者于2011-9-7 16:00:04编辑过]
 楼主| 发表于 2011-9-5 22:00:00 | 显示全部楼层

本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?

# }) r/ _: ~4 i, `6 k

欢迎知道的网友指教!

+ J& R7 i. l: a. {

更欢迎版主指教啦!

发表于 2011-9-5 22:37:00 | 显示全部楼层
我觉得楼主总结的特别好,如果你是长期在北京生活的人,这些加儿或不加儿的,都能很自然地说出来。
 楼主| 发表于 2011-9-3 21:21:00 | 显示全部楼层
本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?欢迎指教!
发表于 2011-9-3 21:59:00 | 显示全部楼层
大一升大二的时候在王府井暑期实习,一同学给我发信息:"我在前门等你哈",恰巧那年地铁五号线还没通,还得指望着BRT-1到正阳门下穿箭楼去倒车到单位,我一看信息,还以为让我在车站等她呢,原来人家的意思是在单位的“前门儿”等我,这一笑话倒也成了经典。
发表于 2011-9-5 14:08:00 | 显示全部楼层
安定门外有个地儿叫大屯儿,公交车的报站都叫“大屯”,不知道的人以为这儿叫大屁股呢。
 楼主| 发表于 2011-10-12 12:46:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用空空在2011-9-6 18:55:00的发言:
9 |/ ^% P6 i& r J% f* }

约定俗成,张口就来。

) x9 H( z/ P/ U+ G! v

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

5 U- w! z' M' J: L

 

j, Z) P/ j# A, B4 Z1 ^+ K

三里河儿——据我所知,北京有两处,一处在西城,一处在崇文;还有温榆河,北运河等。“沟”字:据我说知,车道沟儿至少有不带儿化音的一说;还有二里沟、门头沟等。

发表于 2011-10-12 14:02:00 | 显示全部楼层
 只有一个规律,相对较小些的带有儿音。
发表于 2011-10-12 13:05:00 | 显示全部楼层

身子都掉井里了,耳朵算什么?

) s [) x* ]* n/ Y

爱怎么念随意,没所谓!

发表于 2011-10-12 15:46:00 | 显示全部楼层

对不起,刚看见回帖。按您的想法改了一下,如您有不同意见,您再说。

# n5 K$ `% l d6 W

----------------------

, A$ l# u4 V9 z4 M) h

有关北京话儿化的问题一直处在一个争论状态中。

6 R/ a0 C: b8 u) v3 e$ }9 |* \

综合起来有以下观点。

: L) P1 L! s3 ~& s

相同点

( r ]+ a1 X. L8 A F1 y

1:具有表示细小、喜爱、亲昵等正面语义的词汇宜加儿化。(加儿表喜爱,添 子 表不招人待见。例如心眼儿--心眼子。)

0 `4 r8 b; `/ N+ n- [1 T- k

2:表示灵巧、活泼、俏皮、诙谐有活力的词汇宜加儿化。

5 h- {/ g( T3 n

3:带有轻蔑、鄙视、令人厌恶等感情色彩的词宜加儿化。

4 B" W8 v# t( f( d2 l+ e$ T! }

4:表现轻松、随意、亲切、幽默、善意的嘲讽词汇宜加儿化。

' f7 a5 M+ p/ ?# C

5:暗示虚化、抽象化的辅助方式和材料之词汇宜加儿化。(例如:谱儿、腿儿、根儿)

, m( t7 M S$ D0 R! I: \

------

. g/ o# K3 p( ~) }: K( J( P

具体到北京地名儿化不儿化的叫法,因使用者阶层有差异,语体的差异,话题因素的差异、媒介载体的差异、接受者因素的差异,以及时间、传承、地域等因素,想统一起来很难。民国加儿化,解放后不加儿化,具体一个地名,“师傅”传授不一样,叫出来也注定不一样。可,谁的也不能说错。

- o3 G/ K: \) u. h7 E

张清常教授《北京街巷名称的语言问题琐记》中《胡同及其他——社会语言学探索》(北京语言学院出版社1990)中一些论述很有见地,楼主不妨找来看看。

& c: V& L, u4 h' d0 R* R- l5 m

 

9 G9 m4 [. X8 x% E# @# e$ {% z

------

% t8 i* s' M0 |7 ]) `

问候您!

发表于 2011-10-14 13:24:00 | 显示全部楼层
广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。我认为广渠门有儿的音,而阜成门等就没有儿音。[/SIZE]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-5-4 21:07 , Processed in 1.212716 second(s), 6 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部