|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 11213|回复: 60

台南牛肉湯[含7P]

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2016-5-5 19:49:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
台南人早餐喝牛肉湯配白米飯我已經介紹過了!這次回台南原來打算再去吃一頓牛肉湯早餐,但是這家"六千牛肉湯"已經被媒體報導成名店,一大早五點多就有人去排隊,我是八點多到達,可想而知已經是大排長龍了!我這個人沒耐心,要我排隊等吃簡直是天方夜譚,所以沒吃作罷。無意中和大姨子聊天提起此事兒,大姨子說他家附近也有一家無名牛肉湯,她吃過之後覺得味道不錯,便推薦給我。我和媳婦挑了一個早上去試試,味道還真的不錯,也解了我台南牛肉湯早餐的思念!
7 A  O# I5 n7 m

台南牛肉湯

台南牛肉湯

台南牛肉湯

台南牛肉湯

台南牛肉湯

台南牛肉湯

台南牛肉湯

台南牛肉湯

台南牛肉湯

台南牛肉湯

台南牛肉湯

台南牛肉湯

台南牛肉湯

台南牛肉湯
回复

举报

发表于 2016-5-5 19:54:58 | 显示全部楼层
本帖最后由 老片 于 2016-5-5 19:58 编辑 8 d. S0 g" g$ ~& l; \( J
& O. W- s2 b5 s6 ]. N& j# g
沙发是我滴!4 d* _6 }: Q2 G# F

  Q- k: ^6 z( X  K& t+ D" \$ Y# y内白色丝状物是什么?
* k* T  j) b' k, H4 y5 \4 b& p8 t
 楼主| 发表于 2016-5-5 19:58:53 | 显示全部楼层

RE: 台南牛肉湯

老片 发表于 2016-5-5 19:54" ^+ K# H. H, D+ [/ A
沙发是我滴!

7 S5 ]! s* I! B& Q/ A$ S5 o# e又是片老,果然是身手矯捷,活靈活現呀!
发表于 2016-5-5 20:00:33 | 显示全部楼层

RE: 台南牛肉湯

hwar4073 发表于 2016-5-5 19:58, G; V& t" x8 B2 p; }; a
又是片老,果然是身手矯捷,活靈活現呀!
' P/ [# J8 J2 t6 D
没人儿!您看看拢共才几个人啊!
发表于 2016-5-5 20:31:27 | 显示全部楼层
高汤生滚鲜牛肉加姜丝配白米饭,美味而满足的台南早餐。
发表于 2016-5-5 20:54:52 | 显示全部楼层
  我还以为那位切牛肉的老板娘脖子有问题呢,仔细一看原来脖子上夹着一部手机。
( ?- A% B9 A) I$ j  其它的我就不评论了。您懂的!
发表于 2016-5-6 16:20:43 | 显示全部楼层
白的是豆芽吧?
 楼主| 发表于 2016-5-6 20:38:55 | 显示全部楼层

RE: 台南牛肉湯

老片 发表于 2016-5-5 19:54
% I, H/ g8 x1 `$ N沙发是我滴!
& h( Z: J2 f  y2 [- F6 a$ ?: a) D9 K7 F! ?9 W* [7 B
内白色丝状物是什么?
6 p9 I+ ^2 B' ]3 G
哈!片老終於也有不明白的地方!華先生已經寫出來了,南方人怕腥味,這種肉類食物大都會放些薑絲去腥!
 楼主| 发表于 2016-5-6 20:42:07 | 显示全部楼层

RE: 台南牛肉湯

老片 发表于 2016-5-5 20:004 T2 c5 c6 b6 z, F; H  ?: r$ Y
没人儿!您看看拢共才几个人啊!
4 D+ c, i8 d- A0 C  I
攏共!片老這詞兒那裡學來的?福建閩南語,攏共=總共的意思!不過論壇最近確實是冷清了些,沒有往日熱鬧了!
 楼主| 发表于 2016-5-6 20:44:17 | 显示全部楼层

RE: 台南牛肉湯

华文正 发表于 2016-5-5 20:31
) T8 r' K; |; R9 J  h1 z/ B6 ^- X高汤生滚鲜牛肉加姜丝配白米饭,美味而满足的台南早餐。
0 m2 e2 C% b2 |! S8 k
我就說華先生是饞記版主的不二人選絕對是正確的,也可以說我眼光獨到!一句話就把這帖的精華全部說清楚講明白啦!
发表于 2016-5-6 20:46:28 | 显示全部楼层

RE: 台南牛肉湯

hwar4073 发表于 2016-5-6 20:42
. ^5 \& r6 {  ^) I+ t9 K- I攏共!片老這詞兒那裡學來的?福建閩南語,攏共=總共的意思!不過論壇最近確實是冷清了些,沒有往日熱鬧 ...
! n/ X9 N6 G1 `& w0 Y) t
串了调了 !
发表于 2016-5-6 20:48:16 | 显示全部楼层

RE: 台南牛肉湯

hwar4073 发表于 2016-5-6 20:389 B' G- T7 _8 U! B- ]% W
哈!片老終於也有不明白的地方!華先生已經寫出來了,南方人怕腥味,這種肉類食物大都會放些薑絲去腥!{: ...

" F9 `2 H  {/ c2 e姜丝啊!
 楼主| 发表于 2016-5-6 20:48:23 | 显示全部楼层

RE: 台南牛肉湯

董瑞征 发表于 2016-5-5 20:54! j5 Y9 m9 ?; Z
我还以为那位切牛肉的老板娘脖子有问题呢,仔细一看原来脖子上夹着一部手机。7 t9 z  G0 E5 X" e
  其它的我就不评论了。 ...
8 }; r7 v  R( `* b+ n  o3 v5 D7 D
哈哈哈!董先生真是道地的北方人,一點兒都不假呀!尋常人看這帖子都會被牛肉湯吸引目光,結果董先生的眼睛卻跑到老闆娘的手機上,可見這牛肉湯還真誘惑不了您的饞蟲!其他的我也就不多說了,董先生完全了解的!
 楼主| 发表于 2016-5-6 21:06:30 | 显示全部楼层

RE: 台南牛肉湯

云松阁 发表于 2016-5-6 16:20
7 P% y# S( ?/ |2 [白的是豆芽吧?
; p+ s# H8 [' w5 h5 V( `7 S
不是豆芽菜,台灣稱豆芽為銀芽!那個白條狀的是薑絲,去腥味用的!

RE: 台南牛肉湯

RE: 台南牛肉湯
 楼主| 发表于 2016-5-6 21:38:20 | 显示全部楼层

RE: 台南牛肉湯

老片 发表于 2016-5-6 20:46
2 U3 j/ n4 F7 k3 A# u串了调了 !

5 \0 d9 b+ i6 c片老學問好,福建閩南語都會說,要得!
发表于 2016-5-6 21:39:14 | 显示全部楼层

RE: 台南牛肉湯

hwar4073 发表于 2016-5-6 20:44
, M4 k2 G2 q/ h! X$ P我就說華先生是饞記版主的不二人選絕對是正確的,也可以說我眼光獨到!一句話就把這帖的精華全部說清楚講 ...
3 z% l& s9 o  E! C0 J
我尝过越南一种叫做fuo的汤粉,就是用滚开的汤汁烫熟生鲜牛肉片。与台南的牛肉汤类似。至于您的眼光肯定是独到的!但我可不认为自己如何如何,我只是个吃货而已。
 楼主| 发表于 2016-5-6 21:39:26 | 显示全部楼层

RE: 台南牛肉湯

老片 发表于 2016-5-6 20:48
: I+ |$ z4 Y+ [姜丝啊!

! |1 y: m6 l. l  }是薑絲啊!難道北京吃薑不切絲嗎?都整根吞進肚裡呀?
 楼主| 发表于 2016-5-6 21:40:30 | 显示全部楼层

RE: 台南牛肉湯

老片 发表于 2016-5-6 20:48
. l& \# \' u  o# }3 O& ]0 i姜丝啊!

2 F/ t, b& l. G) E( {# u+ L是薑絲啊!難道北京吃薑不切絲嗎?都整根吞進肚裡呀?
发表于 2016-5-6 21:46:25 | 显示全部楼层

RE: 台南牛肉湯

hwar4073 发表于 2016-5-6 21:40" A4 F" L7 V  _! `0 m. z' ~; P
是薑絲啊!難道北京吃薑不切絲嗎?都整根吞進肚裡呀?
1 `- o, h; w- U) J( I
炝锅就用一点
发表于 2016-5-6 21:46:32 | 显示全部楼层

RE: 台南牛肉湯

hwar4073 发表于 2016-5-6 20:42
8 ]" ]2 |, U/ p攏共!片老這詞兒那裡學來的?福建閩南語,攏共=總共的意思!不過論壇最近確實是冷清了些,沒有往日熱鬧 ...

5 Y* q5 r/ h1 D3 U" t2 x* ^我敢保征片总这个“拢共”不是向福建朋友学来的,因为这是地道的北京话。意思就是总共、全部。
 楼主| 发表于 2016-5-7 18:52:11 | 显示全部楼层

RE: 台南牛肉湯

华文正 发表于 2016-5-6 21:399 W; J( ]' I" b& M/ Z
我尝过越南一种叫做fuo的汤粉,就是用滚开的汤汁烫熟生鲜牛肉片。与台南的牛肉汤类似。至于您的眼光肯定 ...

5 D2 M1 l5 r$ ~) y1 z4 n" O對,越南也有相類似的料理!吃貨與老饕這兩個詞可不是浪得虛名,隨便叫的!要懂吃,會吃,會做,還要會評論,才能稱之為老饕或是吃貨,先生的實力足以擔當"吃貨"美名!
 楼主| 发表于 2016-5-7 18:56:16 | 显示全部楼层

RE: 台南牛肉湯

老片 发表于 2016-5-6 21:465 m& m: N# L" h4 u6 q2 n" k
炝锅就用一点
4 ?$ H  K# u7 W9 f# I% N0 @
台灣料理很喜歡用薑,炒青菜用嫩薑,燉薑母鴨用老薑,所有肉類料理用到薑的機會很多,和南方燥熱的氣候有非常密切的關聯!

RE: 台南牛肉湯

RE: 台南牛肉湯

RE: 台南牛肉湯

RE: 台南牛肉湯
 楼主| 发表于 2016-5-7 19:00:51 | 显示全部楼层

RE: 台南牛肉湯

本帖最后由 hwar4073 于 2016-5-7 19:05 编辑 8 q& K1 a. A. X0 @" d
华文正 发表于 2016-5-6 21:46$ |7 z  V' T7 f; _
我敢保征片总这个“拢共”不是向福建朋友学来的,因为这是地道的北京话。意思就是总共、全部。
( @- p7 N& n. e* Q
攏共是地道的北京話!這讓我很驚訝!福建一帶閩南話也有這個詞,而且發音就是"攏共",意思也是全部,所有的意思!中國話淵源真是深廣呀!
发表于 2016-5-7 19:06:16 | 显示全部楼层

RE: 台南牛肉湯

hwar4073 发表于 2016-5-7 18:56
, J1 R1 B' n5 r8 A台灣料理很喜歡用薑,炒青菜用嫩薑,燉薑母鴨用老薑,所有肉類料理用到薑的機會很多,和南方燥熱的氣候有 ...

+ S: y2 F1 Z7 [7 _北方炖肉会多放些姜
发表于 2016-5-7 19:12:44 | 显示全部楼层

RE: 台南牛肉湯

hwar4073 发表于 2016-5-7 18:526 P: @% ^' Q& l+ @1 Q
對,越南也有相類似的料理!吃貨與老饕這兩個詞可不是浪得虛名,隨便叫的!要懂吃,會吃,會做,還要會評 ...
% e. a" P, c; o* R
“吃货”在北京话语境中是个贬义词,意思是只吃饭不干活的笨蛋。离开您谈到的“老饕”有天壤之别!
发表于 2016-5-7 19:26:36 | 显示全部楼层

RE: 台南牛肉湯

hwar4073 发表于 2016-5-7 19:00
4 o- t" Q. W) H$ e攏共是地道的北京話!這讓我很驚訝!福建一帶閩南話也有這個詞,而且發音就是"攏共",意思也是全部,所有 ...

2 A& s" o* v) \/ j, R' l1 ]据说闽南语保留了古汉语中大部分古音古韵,北京话的形成历史很短,能有一个词与客家话相同太不容易了!我再说一个北京话中的近义词,您看看闽南语中有类似的吗?“归了包堆(zui)”。
 楼主| 发表于 2016-5-8 22:13:37 | 显示全部楼层

RE: 台南牛肉湯

老片 发表于 2016-5-7 19:06
+ F4 }) f- l6 `' Z北方炖肉会多放些姜
% T9 K9 j+ Q5 q" S3 m. {) ^+ k
也是去腥味用的吧?老薑煮薑湯是驅寒的聖品,片老那兒冬天應該是常常喝薑湯驅寒吧!
 楼主| 发表于 2016-5-8 22:18:52 | 显示全部楼层

RE: 台南牛肉湯

华文正 发表于 2016-5-7 19:12% f" M4 l! B) ?/ p. d, q
“吃货”在北京话语境中是个贬义词,意思是只吃饭不干活的笨蛋。离开您谈到的“老饕”有天壤之别!{:5_22 ...
( ]: t6 F" j6 b  M- _6 Z0 Y: Q. K7 i
噯呦!對不住先生了,上回有看過篇文章,說"吃貨"這詞兒本來是有貶抑的意思,但是現在已經被賦予新解,和老饕有著相同的意思,不知道在北京還有另外層面的意義,我把吃貨收回,咱改成老饕唄!
发表于 2016-5-8 22:22:07 | 显示全部楼层

RE: 台南牛肉湯

hwar4073 发表于 2016-5-8 22:13
2 J0 u( y( o4 _3 I也是去腥味用的吧?老薑煮薑湯是驅寒的聖品,片老那兒冬天應該是常常喝薑湯驅寒吧!

/ Q$ Y  n, m& j4 K7 G) v/ S' K北京还不至于,再往北差不多
 楼主| 发表于 2016-5-8 22:23:49 | 显示全部楼层

RE: 台南牛肉湯

华文正 发表于 2016-5-7 19:26& M% O2 [& k3 A" j# O, L/ S
据说闽南语保留了古汉语中大部分古音古韵,北京话的形成历史很短,能有一个词与客家话相同太不容易了!我 ...

: o* |" [  m3 z" y0 N這"歸了包堆"閩南語似乎沒有相同發音的詞兒,查了網路資料與"攏共"意思相似!與先生學習北京方言也是一種意外的樂趣呀!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-9-25 23:36 , Processed in 1.210746 second(s), 7 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部