|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5906|回复: 1

爱情宝典妙语连珠(中英文双语)zt

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2006-9-12 14:21:00 | 显示全部楼层 |阅读模式



[表状]

1.
在陷入情网的时候,有些人丢了头脑,另一些人丢了心。9 I3 R: J5 |7 l. ?3 {: m' ?( L

When falling in love, some lose their head, others lose their heart.

2.
幸福是良好的健康加上糟糕的记性。, C: p: A% s- c; J0 G! D2 r

Happiness is good health and a bad memory.

3.
唯有爱可以把黑暗囚在波港湾里。) L( {8 x5 g" ~' J0 N" H8 F0 C

Love is the only thing that holds the dark at bay.

4.
爱是两个人玩的双赢游戏。 6 _, E3 ?1 i: h, E0 t: N

Love is a game that two can play and both win.

5.
爱不是从相互凝视之中获得的,倒是可以由同朝一个方向眺望而产生。这是生活给予我们的教训。 8 i* j" m4 }! c1 L

Life has taught us that love does not consist in gazing at each other but in looking outward together in the same direction .

6.
一位父亲能为他的孩子做的最要紧的事是爱他们的母亲。 . u. h; C- ]& i

The most important thing a father can do for his

children is loving their mother.

7.
爱是无尽的宽恕,是惯常的温柔目光。 ! {- j n0 U- {4 N# m z

Love is an act of endless forgiveness, a tender look which becomes a habit.

8.
人在爱中超越自我。9 A3 l4 O) X9 }5 L

To be in love is to surpass oneself.

9.
男人的爱情门户在眼睛,女人则是在耳朵。1 `( a, P8 S7 d, Z' l

Love enters a man through his eyes; a woman through her ears.

10. (
对女人来说) 有三类男人:智慧的情人,尊荣的情人,势利的情人。 ! a# a9 t# G/ U% [

There are three classes of men: lovers of wisdom, lovers of honor, lovers of gain.

11.
女人定规是要让人爱,而不是让人理解。 0 C7 [* y6 f* Z

Women are meant to be loved, not to be understood.

12.
没有丑女人,只有不懂得如何使自己显出美丽的女人。 . v3 @; a( p- k) ]4 s( _

There are no ugly women; there are only women who not know how to look pretty.

13.
想要别人爱你的话,就要去爱别人,做一个可爱的人。 ' l6 t s s6 w4 i

If you would be loved, love and be lovable.

14.
如果有人爱你,你就该做个值得人爱的人。 $ x8 z& R/ ~* |, R" \+ E/ N

If you be loved, be worthy of love.

15.
具备爱的无知和笨拙胜过缺乏爱的智慧和技巧。 / l: b" W4 l9 _- J' ^* M% K

Ignorance and bungling with love are better than wisdom and skill without love.

16.
不成熟的爱说:“我爱你,因为我需要你。”成熟的爱说:“我需要你,因为我爱你。” 7 @0 V" m& D7 ?

Immature love says
:“I love you because I need you。”Mature love says:“I need you because I love you"

17.
爱不在深厚,乃在久长。 ( g& a8 c3 k2 x

Love me little, love me long.

18.
没有信任就没有爱。. { D& d8 `( ~& ?# r- c, }

Where there is no trust, there is no love.

19.
总结过去,放眼未来,把握现在。0 d |4 `7 w* c' j. r. C

Learn from the past, look to the future.Live in the present.
20.
快乐起来吧!快乐才是明智的。5 { R: ]0 {( \

Be happy. It is a way of being wise.

21.
喜剧是悲剧加上时间。. s/ W3 I* v- k( [' ^

Comedy is tragedy plus time.

22.
爱是春天有植物,用它的生机使一切散发出芬芳气息,即使是它所处身的废墟,也充满了希望。 5 D1 V% ~' G0 b) D' c4 h. q

Love is a springtime plant that perfumes everything with its hope, even the ruins to which it clings

23.
不要轻视那无论何时总显得快乐无忧的人,有些事情是你所不懂的,而他懂。3 t! e( Q! A- m: w$ ^: y; n; o8 h+ Q

Do not scorn the person who is perpetually happy. He does know something you don
t k, j& T4 c/ h% N8 Y0 V- O

24.
我是一个理想主义者,我不知道将往何处,但我正在赶路。 * o5 v6 h1 W/ r1 T# I# M

I
m an idealistI dont know where Im going, but Im on my way8 k9 I9 o" D- |! n7 ]0 t+ r- c. c

25.
我只晓得一个责任,那就是施爱。 1 H9 V6 ], N% X! e

I know of only one duty, and that is to love.

26.
对于人类生存问题,唯一令人满意的答案是:爱。7 T# e' `+ E" q. V* u4 d" S; I9 |

Love is the only satisfactory answer to the problem of human existence.

27.
真理一从人的嘴里说出来就走了样。 1 |, f2 |0 ~# X8 [( I# Z

Truth is fiction when spilled from the lips of a man.

28.
一个对爱保持清醒的人无法去爱。7 Y7 A% f Q9 T

People who are sensible about love are incapable of it.

29.
争吵总比寂寞好。 ( S- a* T8 u7 d! z" h" u5 ~- G

Contention is better than loneliness.

30.
当面刺痛你的是你的好朋友。 R6 g, l% ]9 e

Good friends stab you in the front.

31.
如果有什么事情比被爱着更好的话,那就是爱着。, v8 s2 i0 r/ s

If there is anything better than being loved, it’s loving.

32.
结婚是两个人的结合:其中一个总是忘了生日而另一个从来不会忘记。 2 m# Y' l; n* m& y s( d

Marriage is the alliance of two people, one of whom never remembers birthdays and the other who never forgets.

33.
爱情就象一个砂漏,当脑子倒空的时候心就被填满了。5 k. z5 x8 w% i" O

Love is like an hourglass, with the heart filling up as the brain empties.

34.
匮乏压抑了人的一些小欲望而强化了重大的欲望,就如风吹灭蜡烛而煽旺篝火。 ) z4 O/ h9 j" G: u4 k: ^

Absence extinguishes small passions and increases great ones, as the wind blows out a candle,and fans a

bonfire.

35.
我给你的忠告是:结婚吧!如果你找到一个好妻子,你是幸福的;如果妻子不贤,你则会成为哲学家。 8 }# }' ^3 M: L3 l

My advice to you is to get married. If you find a good wife, you’ll be happy; if not, you’ll become a philosopher.

36.
但愿坏习惯象心一样易碎。 ) u0 @3 j0 @5 n

If only bad habits could be broken as easily as hearts!

37.
当爱被沾污时,金钱成了代用品。 * ~- H4 h. b7 v2 G

When love turns into dust, money becomes the substitution.

38.
爱使人健全;奉献或接受皆然。 8 q$ f- F8 D' H$ ]9 C3 V

Love cures people; both the ones who give it, and the ones who receive it.

39.
浪漫植根于幻觉之上,而当我们爱上某个人时,我们也爱上他为我们营造的幻觉。: u$ g: O* t/ G# h% F4 w

Romance is built on illusion, and when we love someone, we love the illusion they have created for us.

40.
恋爱与咳嗽无法掩藏。( _- ^ j! o9 v3 }$ R, P& G) K

Love and a cough cannot be hidden.

41.
爱是一笔财富。 W. S! U: T4 G

Love is wealth.

42.
爱情和理智不能并存。 % v: q9 R2 g* q+ T7 B$ X

It is impossible to love and be wise.

43.
男人喜欢追逐那些象弄湿了的香皂般令人难以捉摸的女人——哪怕是讨厌洗澡的男人。 1 l6 d# g7 W, O7 _/ F% F( @; Y

Men like to pursue an elusive woman like a cake of wet soap——even men who hate baths.

44.
世上没有女人的话,男人可以活得象神仙。 ' ?" _' g: C3 U

Were there no women, men might live like gods.

45.
寻求男女平等的女性缺乏雄心壮志。2 Z, Z6 e; B1 E3 i

Women who seek to be equal with men lack ambition.

46.
女性泪眼矇眬之时,视线受阻的是男性。 6 w7 \( G! z( D5 d( s" g

When a female has tears in her eyes, the one who cannot see is the male

47.
想象力比知识更重要。 , _- `* ?% J7 P+ O" L% X1 p

Imagination is more important than knowledge.

48.
当你出生时,你啼哭而世界欣喜。善度你的一生,使得你离世的时候,世界哭泣而你欣喜。0 t8 c8 u3 p* M: y2 d

When you were born, you cried and the world rejoiced. Live your life so that when you die, the world cries and you rejoice.

49.
很早以前我就懂得,永远不要与猪争斗。因为你会弄得很脏,而猪就喜欢你这样。/ y) v- }; q" Z2 {/ r. b' o, M h

I learned long ago, never to wrestle with a pig. You get dirty, and besides, the pig likes it.

 

回复

举报

发表于 2007-2-8 17:39:00 | 显示全部楼层
I think the classic 16th sentence
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-10-16 01:43 , Processed in 1.124904 second(s), 6 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部