|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

关闭提示
因会员注册模块问题,想注册(老北京网)论坛的网友,请拨打电话18510256323,论坛将手工注册,谢谢合作。
查看: 5745|回复: 1

爱情宝典妙语连珠(中英文双语)zt

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2006-9-12 14:21:00 | 显示全部楼层 |阅读模式



[表状]

1.
在陷入情网的时候,有些人丢了头脑,另一些人丢了心。1 D, [/ \; Y0 v/ u( Q; U8 o& ~

When falling in love, some lose their head, others lose their heart.

2.
幸福是良好的健康加上糟糕的记性。 t1 B/ b5 p" |& @& F/ k

Happiness is good health and a bad memory.

3.
唯有爱可以把黑暗囚在波港湾里。 / @4 e9 o T. q

Love is the only thing that holds the dark at bay.

4.
爱是两个人玩的双赢游戏。 ' D5 L- n# A9 M5 T5 S8 i( H

Love is a game that two can play and both win.

5.
爱不是从相互凝视之中获得的,倒是可以由同朝一个方向眺望而产生。这是生活给予我们的教训。, b) w7 C( p6 n& u8 t# c1 J

Life has taught us that love does not consist in gazing at each other but in looking outward together in the same direction .

6.
一位父亲能为他的孩子做的最要紧的事是爱他们的母亲。 + x" F& n g* A( x% b

The most important thing a father can do for his

children is loving their mother.

7.
爱是无尽的宽恕,是惯常的温柔目光。 . i5 s4 X3 y2 z! p" P

Love is an act of endless forgiveness, a tender look which becomes a habit.

8.
人在爱中超越自我。 , e. m) H7 O D8 E# A0 r

To be in love is to surpass oneself.

9.
男人的爱情门户在眼睛,女人则是在耳朵。! O1 f5 }1 Y! ^( H. m# F

Love enters a man through his eyes; a woman through her ears.

10. (
对女人来说) 有三类男人:智慧的情人,尊荣的情人,势利的情人。 5 L- g- B4 ]; \6 u/ W

There are three classes of men: lovers of wisdom, lovers of honor, lovers of gain.

11.
女人定规是要让人爱,而不是让人理解。 H b+ z3 y8 J

Women are meant to be loved, not to be understood.

12.
没有丑女人,只有不懂得如何使自己显出美丽的女人。 2 A3 U# m9 p, I* \* o1 t

There are no ugly women; there are only women who not know how to look pretty.

13.
想要别人爱你的话,就要去爱别人,做一个可爱的人。3 s+ ?, b5 ^, m. X0 ^% r2 W

If you would be loved, love and be lovable.

14.
如果有人爱你,你就该做个值得人爱的人。( ?! K" i8 x6 L& C% j k- e

If you be loved, be worthy of love.

15.
具备爱的无知和笨拙胜过缺乏爱的智慧和技巧。 # L/ y$ N$ g) o# [) }

Ignorance and bungling with love are better than wisdom and skill without love.

16.
不成熟的爱说:“我爱你,因为我需要你。”成熟的爱说:“我需要你,因为我爱你。” 9 J1 P4 c* h7 e/ e

Immature love says
:“I love you because I need you。”Mature love says:“I need you because I love you"

17.
爱不在深厚,乃在久长。 \2 ?' w! L; d3 t) M

Love me little, love me long.

18.
没有信任就没有爱。7 m1 E; t# r$ H8 Q8 K3 W; T: r$ B+ ~

Where there is no trust, there is no love.

19.
总结过去,放眼未来,把握现在。# Q2 ~- E% w7 U! n# P: z/ u( P& i

Learn from the past, look to the future.Live in the present.
20.
快乐起来吧!快乐才是明智的。 1 [ k* o3 i" s7 k& Y* a. b

Be happy. It is a way of being wise.

21.
喜剧是悲剧加上时间。7 |: h8 G @& I

Comedy is tragedy plus time.

22.
爱是春天有植物,用它的生机使一切散发出芬芳气息,即使是它所处身的废墟,也充满了希望。+ k- b1 D4 ?8 B. l. n2 P

Love is a springtime plant that perfumes everything with its hope, even the ruins to which it clings

23.
不要轻视那无论何时总显得快乐无忧的人,有些事情是你所不懂的,而他懂。 ! y$ M) q8 Y' ~. R

Do not scorn the person who is perpetually happy. He does know something you don
t. u& L2 [8 i9 u! V5 Y Q9 T0 M

24.
我是一个理想主义者,我不知道将往何处,但我正在赶路。! b( ~' | n, Z7 w$ h. h+ b

I
m an idealistI dont know where Im going, but Im on my way 6 c* v: }4 o: t# @9 U6 C

25.
我只晓得一个责任,那就是施爱。 8 N- U& ^2 _7 l

I know of only one duty, and that is to love.

26.
对于人类生存问题,唯一令人满意的答案是:爱。 1 ]" B5 S- G4 U

Love is the only satisfactory answer to the problem of human existence.

27.
真理一从人的嘴里说出来就走了样。 " O. v, Z) p3 D0 V* s

Truth is fiction when spilled from the lips of a man.

28.
一个对爱保持清醒的人无法去爱。 5 z; I7 F9 E7 {2 ]* J3 x

People who are sensible about love are incapable of it.

29.
争吵总比寂寞好。 / z4 `0 e0 E- ?

Contention is better than loneliness.

30.
当面刺痛你的是你的好朋友。0 s. V0 W5 }# r# d+ M3 @( y

Good friends stab you in the front.

31.
如果有什么事情比被爱着更好的话,那就是爱着。2 n4 @3 s4 A8 }

If there is anything better than being loved, it’s loving.

32.
结婚是两个人的结合:其中一个总是忘了生日而另一个从来不会忘记。 8 {; N4 a6 S1 n, V

Marriage is the alliance of two people, one of whom never remembers birthdays and the other who never forgets.

33.
爱情就象一个砂漏,当脑子倒空的时候心就被填满了。 2 a+ q3 {+ E9 z" c

Love is like an hourglass, with the heart filling up as the brain empties.

34.
匮乏压抑了人的一些小欲望而强化了重大的欲望,就如风吹灭蜡烛而煽旺篝火。 , W$ Y; c: F5 l) B$ s& C+ Z

Absence extinguishes small passions and increases great ones, as the wind blows out a candle,and fans a

bonfire.

35.
我给你的忠告是:结婚吧!如果你找到一个好妻子,你是幸福的;如果妻子不贤,你则会成为哲学家。9 |' h: h# k" N* ~. d2 a& w. U

My advice to you is to get married. If you find a good wife, you’ll be happy; if not, you’ll become a philosopher.

36.
但愿坏习惯象心一样易碎。3 W; `0 j+ Y& V: }- L0 a$ e5 { ^" F, F- I

If only bad habits could be broken as easily as hearts!

37.
当爱被沾污时,金钱成了代用品。 , S& j0 K' x* ~9 `4 G7 C9 ~, P

When love turns into dust, money becomes the substitution.

38.
爱使人健全;奉献或接受皆然。' L4 j/ H9 y( d# }, s# m

Love cures people; both the ones who give it, and the ones who receive it.

39.
浪漫植根于幻觉之上,而当我们爱上某个人时,我们也爱上他为我们营造的幻觉。; c9 g/ i [* U( x

Romance is built on illusion, and when we love someone, we love the illusion they have created for us.

40.
恋爱与咳嗽无法掩藏。 % f- a6 \3 u! n2 @

Love and a cough cannot be hidden.

41.
爱是一笔财富。 , I/ D0 G9 t; E% v( G. [: K

Love is wealth.

42.
爱情和理智不能并存。0 P' b7 u* z3 o; E5 e2 l1 S

It is impossible to love and be wise.

43.
男人喜欢追逐那些象弄湿了的香皂般令人难以捉摸的女人——哪怕是讨厌洗澡的男人。 8 o" F8 F0 G) L

Men like to pursue an elusive woman like a cake of wet soap——even men who hate baths.

44.
世上没有女人的话,男人可以活得象神仙。9 O; F# x( O1 k! P5 D

Were there no women, men might live like gods.

45.
寻求男女平等的女性缺乏雄心壮志。 8 L& }7 e7 j& a5 @7 Q1 O* T) D

Women who seek to be equal with men lack ambition.

46.
女性泪眼矇眬之时,视线受阻的是男性。8 P% }- Q" X& i7 |- g. S: ]

When a female has tears in her eyes, the one who cannot see is the male

47.
想象力比知识更重要。 ) o; H5 p" d9 [; K- S) \; b% K

Imagination is more important than knowledge.

48.
当你出生时,你啼哭而世界欣喜。善度你的一生,使得你离世的时候,世界哭泣而你欣喜。7 `$ e; ?& H5 \. r a# i. \% S

When you were born, you cried and the world rejoiced. Live your life so that when you die, the world cries and you rejoice.

49.
很早以前我就懂得,永远不要与猪争斗。因为你会弄得很脏,而猪就喜欢你这样。 2 Q8 Y0 L- ]% S6 N$ v

I learned long ago, never to wrestle with a pig. You get dirty, and besides, the pig likes it.

 

回复

举报

发表于 2007-2-8 17:39:00 | 显示全部楼层
I think the classic 16th sentence
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 9022 | 老北京网

GMT+8, 2025-7-16 04:48 , Processed in 1.244113 second(s), 7 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部