前些日子发过一个源于拙编《图说北京民俗文化》中涉及对胡同名称来源的帖子
q6 h+ L# a: |http://bbs.oldbeijing.org/dispbbs.asp?boardid=11&Id=44237
5 n: l, b0 l$ `; u 1 i0 a7 v9 D0 W* c/ k
由于帖中文字受该书体例所限,只能简要叙说,而很多真正自己的认识不可能言明 ' A6 Y0 T9 H" ? n. x
由于有些朋友对图书编辑专业的不够了解,从而误认是老生常谈,没有新意 # P1 Q- x, g2 w3 p+ l6 C* K! B
其实,图书是传播知识的途径,并不一定使其成为自己所有观点的宣言书
9 @+ e" }9 U/ h& l' P# V6 K并且普及性读物深入过深,读者也不会买帐
. N9 g; m1 o8 a" M' ]. e. X因此,才借助论坛,将一些个人的浅见发出,与诸位交流,求得各方指正
7 o' r# L B9 S% }$ G X+ B; H: }
' j7 e% q, Z& Q- B* ^4 j2 K% D: k* n题目所以叫做《从“巷”、“衖”的写法与读音论胡同并非源于蒙语,与当今的文化缺失》
# l9 a' I4 }# h主要论及两方面问题: : G. K3 d) [7 G% }
其一,从“巷”、“衖”两个字的写法与读音论胡同并非源于蒙语 : i, S4 a J4 e% B! ^* F& G$ f) G
其二,是什么造成今天的某些学者,因为他们自己的文化缺失造成其研究方向的偏差 * W1 @3 Q3 w) v" w. ~. h2 L+ v- u
; j# X5 T) l% M( K+ T: a先说胡同的名称
9 T6 b X) s1 L前文中对胡同一词的来源只是寥寥数语: 8 O8 [. ]1 z: |0 Q
“衖通”则源于方言“弄堂”,即小巷之意。古时“巷”、“衖”不分,读作“虹”,后来又出现南音“弄”(音long 四声),或可写作“衖堂”。在同时代的书籍中,也被写作“胡洞”。这些名词均是指后来出现的“胡同”一词。 2 R4 l' |, Q& z5 N
并没有去驳斥无聊的“蒙语说” 1 f$ L0 T/ v* p% D2 J
- Y3 a; R8 y2 c, T R8 A% {$ O
为什么说古人早就将胡同叫做“衖通”呢,其实从“巷”和“衖”的写法,就已经说明问题了
# z6 H2 G7 z0 X: q我们知道“巷”和“衖”属于形声字,“巷”和“衖”皆从“共”得声, $ M/ s% i* J# p/ D, q, E0 _& Q
今天用拼音注音,叫做声母、韵母了
; F8 M$ i" I" T( ^) H; v懂得文字学和“六书”造字原理的人都知道,那时是用一些普遍的字来表音,作为一个形声字发音的标示 % e( a$ v$ C" w$ o0 D; A! v
7 b( u* V- m3 V/ G" c+ @/ d* _
“巷”字“共”在上,是其声部,下面的“巳”是其形部,表示道路的属性 ) |/ b2 t) P: l; |
“衖”字“共”居中,是其声部,两边的“行”是其形部,表示道路的属性
8 m. L. k. H5 y! v! E% [* m: H . J' n; m1 l2 t4 P( V" {6 b3 A
为什么下面的“巳”是其形部,表示道路呢
1 q* u) @0 ~- t* ~4 J d看看“巷”字的原始写法
, H8 Q0 J$ v' e: E
& l' i& A: M/ W: l 7 [2 H+ q" ?$ V0 D; w
可见,原来今天的“巳”还是一个简写,文字学称“省文”,真正的原型是“邑” : l: y3 F5 O: n/ v
如此“巳”、“邑”表示建筑、道路的属性就明晰了 - z4 w$ `2 _2 k0 |
5 |2 o" ]8 X, _8 R/ W+ M“衖”是个后造的字,篆字时代还没有出现,但从“共”得声并没有变 & R, K' Z6 p+ j

1 |$ n! H! c. a3 V& t 7 N9 J8 i# V) J; L2 Y9 ~
说明这两个字的古音都是“共”声部,以H、ONG为发音元素 9 z: D5 ~6 Y1 C3 p/ P
按照今天话说,就是H是声母,ONG是韵母,念“虹” " g& N+ c6 s+ c" F
1 ~$ R4 }$ {" ^% `: ~: b3 N语言现象到今天都会有残留,不可能令人摸不着边际,比如粤语中,这个字就还念“虹”的音
8 }3 k; ?' P/ ^; H" A' P; @煤矿里的“巷道”,保留了他的声母H的特性 {9 X( ?0 D5 f* W! f
9 R# x) ?- R! [# |4 L但随着语言的变化,北音出现了“象”的读音,慢慢的今天就没人知道它的原始读音了,并且开始视而不见
( Q3 E% ?. x$ C9 O2 K6 u( p, D5 q, ]但真正的语言文字工作者并没有忘记,他们知道胡同街巷,自古就是以H为声的,所以演变成今天的胡同
* I9 t$ M/ L1 Q& j/ k0 r& s8 a8 R没什么可大惊小怪的 n7 h6 b& B+ @" y* S/ L1 f
6 U$ X* N$ l' u( h& L0 j; _
即便是后造出来的“衖”字,还是保留了原始的读音标准 " N3 K6 y0 z8 H7 q: `
如果那些人因为“衖”字是个后造的字不承认的话 r H* Y( B S$ B1 O
那“巷”字客是彻头彻尾的古字,从篆字时代就定型了其读音的
" U4 _3 ]1 z, g- M3 w: K j而今天的人,是其不见,应说出胡同是缘自蒙语,真是可笑之极了 ) W( c/ P2 p" F, N6 H
9 U- c9 m' T# B
; d5 l7 R- w- K/ F3 X' \再说是什么造成今天的某些学者出现其研究方向的偏差 4 c! A6 s3 C2 t
这是我们解放后的语言文字工作造成的恶果 ; O6 W) E( C# {' F% o# r: i7 `. g
我们自己丢失了自己的文化,不仅从地面上消除自己的历史,还从文化上自我割断和灭绝 , y6 {0 u9 d1 k6 i) T: v
于是今天的研究者,看不懂古籍,读不懂文字 ( {5 W1 D% A! y$ U
但他们会很高明的发现很多,有学问的人永远也发现不了的新鲜学说 " i j% v" K& w
) n" ~3 C& @& D' j7 c5 X
今天,翻开我们的现代汉语字典, 7 x m) ?$ t( Q; o4 x- |
“巷”、“衖”已经删除了对其古音的注释,都念做XIANG了
% X5 y, ~4 O4 a8 _. `( F 7 w+ N: N" j; j, E% k. g
结论就是,从“巷”字的写法和读音可知 + B! Q8 ~# d9 G% J3 m/ c8 P
小巷、胡同的读音,自古就是如此
/ X0 f7 M/ m2 t* J! P) }
- n; k8 h% F5 q5 g, [) p通过文字的写法、读音上千年的历史证明 2 l3 _, F' V# i- t6 j6 L4 w
胡同一词的来源和他妈元代蒙古话有鸟关系 + r9 H N6 d# x
|