哪儿和哪儿啊
4 r7 p2 k% {7 D* q( ^% q这句话表示对他人的话或某种情况表示否定、惊讶。 ; l! S7 m H% g) N: y( H
和 变读成‘焊’音。又写作:哪儿焊哪儿啊!!
" o, i. G1 j, ^- [考证来源大约与手艺人有关。
; g* [5 {& G1 X3 [# q4 W+ C
! r. ` w& T t8 \( v, _( _2 f例句:晚半晌儿,刚要端饭碗,突然接到老友岳野的电话:“喂,伙计,我今儿收到了你寄给我的贺年卡!”“啊?!”我一听就愣了,俗话说,不过正月都算拜年,可眼瞧着快到中秋了,这~~呀?
# {* X7 U, S1 y% ~语出:《京城百姓聊京城》 6 b! R: C, D$ ?' D# |2 k4 E* f, e
4 E0 {% l! K) u' o5 V-----------------
" O% `: @" N/ [$ d( r5 t; ^如楼主所言,台湾人所说‘哪儿和那儿’怀疑是受了英语的影响,为:‘哪儿and哪儿’的变音读法。虽说去台湾的北京人不少,可,大多都驾鹤了,他们的京片子只在小范围之内使用,跟公众交流,都使用国语,所谓国语,与咱们现在推行的普通话还是有区别的,当然也区别于北京话。
( W5 s1 t$ Y1 G4 Y; q& R这种论述,齐如山先生的书里有过。 |