你那文章里面的有些词我觉得不妥 $ ^ J( w/ o( k8 C! N- A6 W" S/ ~
* E: J2 f& d/ O4 Y
比如“铁帽子王府一般规制都差不多,都建有五开间大门,又称宫门(北京的铁帽子王府全是坐北朝南)大门外是一个宽敞的院落,在院落的两边个有一门,均称阿斯门(阿斯是满语翅膀的意思)供人们出入。府门外有灯柱、栓马栓和红漆辖哈木(满语,拒马之意,类似现在的铁栅栏,用以档车马行人)一对。院子中摆有一对石狮子,高大威猛。所以这个院子又称为“狮子院”大门后一般都建有一个二道门(又称穿堂门)”
9 P; i! D! @' y' U* }' B + Z0 ~& M7 k2 H' p1 U- ]8 h
我觉得“宫门”应该叫街门,因为它临街,此门档次一般都不高,或灰瓦,或只有三间,不一定是五间,如恭王府
+ V! Z/ k$ x6 }! V9 K. c
% O+ C. |% O# ^: F4 c" g" S, X街门里面的院子是狮子院 该院子的北面是王府的正门,相当于太和门 此门必须与银安殿(相当于太和殿)一致,覆绿瓦,面阔五间,大都是歇山顶,个别的硬山 这样的门 应该是大宫门 不应该叫二道门 ! p2 ^6 c, ~6 r9 H5 R
5 J* S; J: v- y( V0 U( S狮子院东西门叫东西阿斯门 翻译成汉语 就是左翼门和右翼门 太和殿两侧有同名的门 ; \, x% q( K& i$ Z
& A# A/ `! W8 \) H" d6 w+ \阿斯门在街门里面的院子(即狮子院)的东西两侧 你写成了“大门(你这里的门指的是街门,你叫它宫门)外”,这是不对的。如果你把银安殿前的正门称为宫门,那才能说宫门外两侧有东西阿斯门。
5 E" Y) _# t! F5 b
) M% O( D1 v; {$ f/ S! {0 V
6 d3 C$ R& V9 i8 A" m* C! y4 P“正殿后建有一个二层殿。二层殿实际上是一个穿堂殿,过二层殿就到了神殿。” {8 j! V. L4 }' M- R' B
, @$ T/ L3 J* b: L
二层殿的称呼很怪,不知来自何处,二层殿的叫法会让绝大多数读者以为你说的是两层楼
; ^6 i; w+ G, [) | c6 \& C0 S( N# G% m8 W' G
其实并非是殿,而是门,即后寝门,也有叫小宫门的 它是后寝殿(神殿)的院门,所以称为后寝门最准确 也有叫后殿的 这个词不准 后殿是相对前殿而言 后寝门跟前面的银安殿不存在成套的关系 9 h# Y- c) y0 J8 M
/ U1 u5 n3 q: v+ B6 d7 [% O0 ]. x
古代最高档次的门采用殿宇形式,中央一间或多间开门。我去故宫玩,曾听到有外国人把太和门叫楼的(他可能把重檐当成了两层楼)这都是误解 |