那肯定不儿化啊,您怎么听的怎么说就对了。
* T- J& k$ F, @; ]
1 ~$ T" ]+ n6 D2 F过去街巷名称在口语中不一定都带有胡同两个字,如:龙头井儿、马厢儿、南弓背儿,本地片的住户说的时候连胡同二字也不带。 ) z$ |/ z2 b9 o2 V8 H* _7 E, q* y
9 _: j& o/ Y& t, c, e+ v
在曰某某胡同时,如劈柴胡同、钱粮胡同、茄子胡同等等,这些某某胡同的“同”大多为轻声,不儿化。 % E" U( w# d$ M4 l3 j6 O
" j. ^% n& C$ n$ i6 m) P0 y* [/ m
胡同单拿出来说就是胡同儿,带儿化,如在胡同儿里住,在胡同儿里串悠。
$ u9 }, O$ c9 v3 l; v% V H$ }8 w ; B! X: e; e" J
北京话儿化音很讲究,不儿化的地方非念的儿化了就成了怯音,虽然也都听的懂,只是不好听罢了。 # E9 S. q! `( `5 @( G l4 G* U
' Q( [* y; Z: ~% E' ]
(说的不对的地方还请指教)
- |/ x- z) M' _/ f" c3 F 9 s+ l- q$ L$ B
|