语法小常识(Minor grammar points):
6 s ?1 {) u- T! C% Z " y. f4 Q9 Z5 A0 s
I am dead to have some authentic Old Beijing food but at lost where to go. Beijing is such a big city and sufferring from unstable and constant construction. Can someone let me know where exactly I should go to satisfy my appetite with some 豌豆黄,驴打滚儿,艾窝窝,芝麻酱烧饼,炸糕, 豆汁儿,炒肝儿,羊汤儿 and certainly 焦圈儿 and a lot more.
5 ~) \* r1 Q8 W" A0 a & V6 P" R% c* T& d, H
1) I am dead to do sth. 表示急于想做某事(在此处是为了吃到什么),否则就会死的样子。
9 r- ~! c$ l y" |3 U& B2)at lost 是迷失方向,不知如何是好,语法上是“介词短语”,也是跟着前边的系词AM的,与dead一样,中国称之为“表语”,美国则叫做“主语补语”
# G* e7 l& s g1 w% O3)Where exactly:exactly 是一个从形容词加ly变来的副词,在这里修饰另一个副词where, 语法功能上是做状语,强调地点“究竟”在哪儿. - Y' J) Q$ r& z2 m
4)to satisfy one's appetite 满足某人的胃口或食欲
% Q: D- b: J* O: j7 S5)the old Beijing food in English can of course be written in Chinese PinYin.
/ M% S% X# U7 }( D/ U b: |
+ w' y. P6 M( ?Anyway, I wonder where EXACTLY I should go for the food? Please let me know. (请告知吃老北京小吃的具体方位或准确地点)。 & @! z: j5 v4 ^* l6 k6 v" d7 J
+ O, C) C! G8 m. a
Maybe a foreigner is looking for the food, how can we help him/her out as a native of Beijing? Isn't the purpose of this forum to nelp us learn and help people out there?? j5 r+ \5 {+ E$ k" i) z( a
& P! R9 G7 g( [) K4 e
# W# [ F+ T- H$ j: r! N
Thanks ahead of time. |