|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 10471|回复: 27

[原创]北京方言中的“门”和“桥”等到底应该怎么念

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2010-5-26 16:22:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

北京方言中的“门”和“桥”等
到底应该怎么念

% T* E+ D# @$ c7 d

 

( y7 |+ I9 R$ A* j5 ~+ F: u

 郭大誌

8 z4 _2 ^; `6 k- C, U

 

/ P2 V3 e+ _. j

生在北京、长在北京,几十年来虽然生长在单位宿舍里,但大

( g3 _3 P+ E- E! i

多数时间住的单位宿舍在胡同儿里,耳濡目染了北京的方言文

2 ?. z' S X0 C

化。虽然,北京籍的记者同行曾对我说:“郭老师,一听您就

9 T/ I: s) K+ w$ Y1 _

是东城西城的,口音就是正!不像我们南城的口音这么土!”

2 i5 m3 d8 ]# U1 F" u; x# Y

其实,北京的南城——崇文、宣武的口音,也说不上土不土,

7 P7 ?# ~+ ?+ i! n- u* P' D

只是老北京味儿浓;不过,那东城西城胡同儿里的话,老北京

/ v5 p+ H+ M7 @4 @

味儿也差不到哪儿去!而且,我也会说那种所谓“胡同串子味

8 S' q8 _3 r+ h# B# B3 ^

儿”的北京方言,只是平时说话不习惯而已,说话的语音比较

+ u* J5 _% ^$ y6 U% A

靠近普通话,所以有时候竟然被外地人认为不是北京人。
对北京方言没有深入了解的人,通常会把北京方言的语音特点

( H+ r2 e; r$ ~% v9 ^3 Q& d

归结为“儿”化音多。其实,北京方言语音中的“儿”化音,

$ ]2 f# }( T: Q( }) _

远没有四川人多。而且,据我研究观察,在北京的一些类似的

- F7 B9 B8 I6 f/ q( @2 c

地名中,就有的带“儿”化音,而有的却不带“儿”化音;这

( W6 G. }, s4 C3 e; q0 f

无疑是一个很有趣的方言现象——

8 \$ D4 G" S- Q# r

门与门儿

' g4 d V5 U# o/ C" ^9 X0 d6 ~

比如,老北京的标志性建筑之一——城门,所谓“内九外七皇

7 v5 n5 \7 n8 G3 v( b% r

城四”,就是内城九座城门,外城七座城门、皇城四座城门,

2 X$ Z6 Q, | A( s: {

大多数都叫作“门”——包括元大都时的健德门(位于德胜门

$ k1 `0 U7 u# J" c5 r

外小关儿)和安贞门(位于安定门外小关儿)、光熙门(北三

! ]5 y, x5 J- m; T& f6 l+ u: O

环太阳宫桥以南);而在四川同事嘴里说起来,就全成了“门

- |9 K! a/ b6 Y# m5 I

儿”了,诸如“前门儿”、“崇文门儿”、“宣武门儿”、“

3 a- x- E2 k5 [! d: X

朝阳门儿”、“东直门儿”等等。其实,在北京方言中,只是

5 J$ Q9 y# k# d ^# R" J5 E

在指某个具体建筑的门的时候,才说“前门儿”、“后门儿”

$ e' p. w+ f# z% u" w

;甚至连地安门俗称都是“后门”,而不是“后门儿”。不过

. @! \! [( U5 h& O8 ]) u1 E( x$ h

,也有例外,对于非正式的城门,“门”后边一般会加“儿”

7 j5 R+ i; {( h- Y7 |7 @% u

化音,比如“西便门儿”、“东便门儿”以及“黄化门儿”等

9 h$ b$ K6 P3 k+ q

等,就是如此。

1 X% i" ~' g$ d# Y

桥与桥儿

+ t: S* ^. {! \8 `% _: ^

而对于以“桥”作为地名的地方,语音上也有分别。比如立交

g Q4 p6 a" u' q0 t% ~

桥,一般都不带“儿”化音,如“长虹桥”、“三元桥”、“

7 _! \, N$ v9 P8 z7 y/ P+ z2 G5 ~

航天桥”、“国贸桥”等等。其他如“卢沟桥”、“金水桥”

" Z$ X( Y; u7 h) f2 {4 W! b" E+ B" T. g

、“银锭桥”等至今仍保留有桥的地方,也都不带“儿”化音

- n ]4 z' `. C2 n" q

;只是在原来有桥而后来没有桥了的地方,一般会带“儿”化

$ M& Y( n- C. D: j0 ~% m) {

音,如“天桥儿”、“北新桥儿”、“洋桥儿”、“草桥儿”

% \- M0 q x) L) P& q8 Z

、“半步桥儿”、“双桥儿”、“白石桥儿”、“厂桥儿”等

2 S% s( e2 V- m6 J. p2 _

等;而“后门桥”(虽然后来挖出桥来了!)、“东大桥”(

$ ~1 ^5 Y" \* r& _0 d& n: ?7 R

不过,最近听一位60多岁的老哥说,他家原住朝外,现在的蓝

3 y3 |4 L7 ^; h+ a {, X

岛大厦以东原是一条河,上世纪50年代东大桥的桥还存在呢!

& _; y$ ~, o. ?$ x/ e

)等却不知为何又没有遵循这个规律!(后来有人提出:“后

+ G" x* o1 _, X( c+ @5 m# U; \6 C

门桥”实际上口语里是“后门桥儿”,我们家就住在北皇城根

$ b, d3 B: x {

儿附近,这个“后门桥儿”的说法不会有错,可供研究参考。

$ g+ ^7 O+ p& I# U& L' L7 m! m

另外小辙音向上兼容大辙音的情况很普遍,故“后门桥”正读

7 u; J2 l7 M9 \( \

也没有问题。 在下拙见,愿与君交流——在此感谢此君指教!

9 w) S- l+ |/ N: D, _

+ Y' z) l/ Y6 ~8 z2 N

园与园儿

, Y' c5 `" N; o5 v! r% G9 i

再有就是以“园”为名的,在北京方言中大约与皇家园林及和

) x* |- u1 L% H0 k5 Q. m& [5 |

皇家园林有关的,都不带“儿”化音,如清代北京“三山五园

; T! v) x& O! N6 i' F

”中的“畅春园”、“圆明园”、“静明园”、“静宜园”和

8 [# i* O' |2 S

“清漪园(颐和园)”以及清华大学所在的“清华园”、北京

7 ^: l/ Q4 h3 C. S

大学所在的“燕园”等。而跟老百姓相关的则大都带“儿”化

6 f/ n. Y8 h, S% |' w

音,如“木樨园儿”、“南菜园儿”、“祁家园儿”、“姚家

' t, j8 S7 Z0 X' _, l! T; Z4 K

园儿”、“西罗园儿”、“甘露园儿”等。

0 r, B2 v1 q$ M2 x3 \7 M: b

口与口儿

6 c4 b# A' O4 T2 L4 C

大多数以“口”作为地名的,在北京方言中大都带“儿”化音

" V+ B3 N3 e2 j/ k

,如东城区的“灯市口儿”、“蒋宅口儿”,西城区的“六部

- U9 y6 X% `" O. @4 H; s, o

口儿”、“新街口儿”、“冰窖口儿”,宣武区的“珠市口儿

/ Q1 e( D- l+ D% T/ |$ {( E0 r2 l0 Z

”、“菜市口儿”、“校场口儿”、“手帕口儿”,崇文区的

+ ?- m2 K: T; _4 h. `( d4 k

“羊市口儿”、“小市口儿”、“磁器口儿”、“蒜市口儿”

5 x7 }8 I8 {5 \0 T/ |

、“沙子口儿”、“鲜鱼口儿”,石景山区的“模式口儿”等

' P1 r T$ t' b

等。个别的不带“儿”化音,如西城区的“宫门口”、石景山

$ f* H. H' C3 ?: `

区的“衙门口”等,好像也大都跟皇家或者官家有关系。

* g) `: o. C" U# `5 Z, _

楼与楼儿

- z7 j# v+ U: W: _+ [( y

大多数以“楼”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,

7 |9 L S5 |3 X1 J0 K; _! E1 h9 _

如“骑河楼儿”、“呼家楼儿”、“白家楼儿”(朝阳北路东

- X/ {, e4 o c

五环处有立交桥)、“赵家楼儿”(“五四运动”时爱国学生

0 F2 O1 v- F8 V9 i4 }$ G! i0 \

火烧的那个)等。但与皇家或官府有关的则不带“儿”化音,

9 x; u* f( P+ [; ^# o& T* F

如“鼓楼”、“钟楼”等。

+ }& b1 ^0 E8 U) g: k

街与街儿

9 k. A9 T3 `6 D" |$ L0 ~5 |- b0 I$ j

一些以“街”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,如

' G$ B* F) Y& h5 C: O) ~6 o

“小街儿”(有东直门和朝阳门的南北“小街儿”)、“顺城

: n4 `; z% `/ V& H9 M

街儿”(北京的每个城门根儿底下一般都有)、“宽街儿”、

- M3 ]; a' J! g. |+ {0 l

“煤市街儿”等;而“长安街”、“石驸马大街”、“柳荫街

, \6 Q- K6 m, V+ [" \

”、“猪市大街”(现东四西大街,又称“五四大街”)、“

- P9 z. l/ G% l5 ^! j

骡马市大街”、“锦什坊街”、“李铁拐斜街”、“烟袋斜街

4 o8 _! a( P) e1 i# ~

”、“定阜大街”等则不带“儿”化音,也不知是遵循了什么

6 k& U, J% c1 z! }

规律!

) z0 \) ^$ o- E/ n8 h0 U' p3 v# j

以上陋见,还望对此有研究者多加指点,共同探讨之!

4 b. G4 |6 r1 ^, c

 

' O/ U- N& G) V' z6 p- M$ p7 H
[此贴子已经被草长鹰飞于2011-10-12 15:05:09编辑过]
回复

举报

发表于 2010-5-26 21:57:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
+ ^% B! O0 T, N+ M* u$ @

您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的

 楼主| 发表于 2010-5-26 19:19:00 | 显示全部楼层
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
发表于 2010-5-26 18:09:00 | 显示全部楼层
广渠门儿,大红门儿,小红门儿,西红门儿
发表于 2010-6-15 20:57:00 | 显示全部楼层
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
发表于 2010-6-15 19:19:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
$ `1 t; A; F/ t. u1 \

广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。

发表于 2010-6-16 09:45:00 | 显示全部楼层
“花儿市”!
 楼主| 发表于 2010-6-15 14:37:00 | 显示全部楼层
以下是引用三联儿在2010-5-26 21:57:00的发言:
$ J; A, J* N$ ]8 l/ T4 H* w0 f[BR]您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的* ^1 S4 [8 B5 |
[BR]我的观点已经在文章中了,谢谢关注!
发表于 2010-6-16 13:24:00 | 显示全部楼层

儿化音虽然有规律,但是规律互相矛盾制约。究竟是否儿化,基本上是约定俗成。

2 {% z2 V4 L' h) U* Y

 

r, J8 F& x8 c+ P6 s) E) K- j

有些字可以儿化,有些字不可以儿化,有些字必须儿化。
前面朋友说的那4座门,均属于可以儿化的,一般放在句尾时儿化,否则可以不儿化:(昨儿去了趟广渠门儿/广渠门大街XX号)

1 E) E1 D2 |7 y6 L) i& D

 

+ Y- o' q% e6 r

通常儿化音不连续用。
五道口儿不能读成“五儿道儿口儿”,花儿市即此理,不能读成“花儿市儿”。之所以不读“花市儿”,是因为花字在前优先。

# P. H: I& _6 c: F

 

1 P a% H0 ]5 u6 \% ]

单位有二同事,老张和小张,小张可以儿化,“小张儿”,但老张绝对不能儿化。

8 {2 X4 l, I# h

极端的情况,儿化和不儿化说的根本不是同一个东西:板凳/板凳儿(这个问题还不严重),白面/白面儿。

) N. }; [ X! M8 ?) f

 

2 M, D5 N$ M7 @; }

"儿化音"的使用并非北京话中特有,而是与普通话等价的。也就是说,普通话里就有这些儿化音。

' c& k* q9 d' I! Z& W) z. l

 

4 Y" ~( q0 c0 ]* p8 R

老北京人绝对不会滥用"儿化音"。反之,凡滥用"儿化音"的一定不是老北京人,以此判断屡试不爽。

 楼主| 发表于 2010-6-23 14:48:00 | 显示全部楼层
比如现在路过前门附近往南去的公共汽车报站听着就很别扭:如“大栅栏”,他报“大栅(读如石音)栏儿”;但下一站就报成了“珠市口”,而不是像北京方言中读为“珠市口儿”;再下一站报为“天桥”,而不是像北京方言中读为“天桥儿”,听着就特别扭!
 楼主| 发表于 2010-6-23 14:40:00 | 显示全部楼层
普通话中大多数都不用儿化音
发表于 2010-6-23 18:29:00 | 显示全部楼层
 银锭桥,一般口语里也加儿化音。
我是那一片儿的,老街旧坊都那么叫
发表于 2010-7-10 21:52:00 | 显示全部楼层

這門 我北京的朋友 有糾正我過

' U9 p6 M8 I1 v& U0 W

他祖上就是地道的北京人

. @& w* {4 x$ c5 e) c1 x$ L

他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利

# I: t$ R* k8 ?" q8 x- U

如果有錯 請指正

发表于 2010-7-10 18:21:00 | 显示全部楼层
谢谢楼主的介绍,很不错的推广北京的语言文化。辛苦了
发表于 2010-7-10 20:36:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用不买票在2010-6-15 20:57:00的发言:
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
+ l: ]6 v) s( F: b* J; J6 W

必然花儿市啊   还有羊市口儿  小市口儿

 楼主| 发表于 2010-7-11 18:23:00 | 显示全部楼层
“這門 我北京的朋友 有糾正我過6 S$ b- a& d4 x2 C
[BR]他祖上就是地道的北京人
8 A) s! E. j) _3 A[BR]他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利
7 o* D5 ?3 g+ x0 ^( q[BR]如果有錯 請指正”
1 x$ N& o7 n" X4 _. `[BR]——非常正确!
发表于 2011-9-6 18:55:00 | 显示全部楼层

约定俗成,张口就来。

M, i5 d! g$ r( h9 q

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

! r. o9 [* E2 c4 Q9 n3 i% h# o- B0 f

 

发表于 2011-9-7 14:18:00 | 显示全部楼层

其实只要末尾一个词是地名专用词汇,似乎很多都存在着是否用儿化的问题

9 g4 D2 s; j( V: V

大吉巷 ……果子巷儿

6 J# C1 ?8 H: F$ K. D3 y! z

窦店…… 五里店儿

$ U# _) t! u, K5 M

中关村…… 黄村(儿 有时候加有时候不加)

& J' P% E) O3 z" M

北大营 …… 蓝旗营儿

) ]( X% c& R) X9 e C# G! P9 ^2 i

石家庄 ……  方庄儿 百万庄儿

6 O5 i9 s8 ?7 [5 V0 b+ L

焦化厂……蓝靛厂儿

$ g' w L$ f' c/ B& q

南泥湾……八道湾儿

N0 g. n5 v' P, U5 q& B

香山……小汤山儿(儿 有时加有时不加)

; P" e# x) W5 @

天外天……小西天儿

5 e3 h8 T( ?0 {! C! d! ?

大觉寺……黃寺儿(儿 有时加有时不加)

6 \% ?" H1 c3 X+ ?- ~

……

@( P% e7 M: `0 \ x

而且加不加儿化音的能力似乎是天生的,并不需要从别人那里听多了才知道加还是不加,就算新看到一个地名也能知道用不用加儿化音,这个也挺奇怪的

' l- ^6 E. Z4 X7 B C* c
[此贴子已经被作者于2011-9-7 16:00:04编辑过]
 楼主| 发表于 2011-9-5 22:00:00 | 显示全部楼层

本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?

4 D# H' d9 ^, ]

欢迎知道的网友指教!

5 @' K! P9 E# |, O( f f9 @

更欢迎版主指教啦!

发表于 2011-9-5 22:37:00 | 显示全部楼层
我觉得楼主总结的特别好,如果你是长期在北京生活的人,这些加儿或不加儿的,都能很自然地说出来。
 楼主| 发表于 2011-9-3 21:21:00 | 显示全部楼层
本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?欢迎指教!
发表于 2011-9-3 21:59:00 | 显示全部楼层
大一升大二的时候在王府井暑期实习,一同学给我发信息:"我在前门等你哈",恰巧那年地铁五号线还没通,还得指望着BRT-1到正阳门下穿箭楼去倒车到单位,我一看信息,还以为让我在车站等她呢,原来人家的意思是在单位的“前门儿”等我,这一笑话倒也成了经典。
发表于 2011-9-5 14:08:00 | 显示全部楼层
安定门外有个地儿叫大屯儿,公交车的报站都叫“大屯”,不知道的人以为这儿叫大屁股呢。
 楼主| 发表于 2011-10-12 12:46:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用空空在2011-9-6 18:55:00的发言:
& m! \0 c, S. }

约定俗成,张口就来。

: |& W6 I+ j& ?( F+ r

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

: _& `6 @# T4 S

 

& c6 N* \6 h+ X: g" i1 H

三里河儿——据我所知,北京有两处,一处在西城,一处在崇文;还有温榆河,北运河等。“沟”字:据我说知,车道沟儿至少有不带儿化音的一说;还有二里沟、门头沟等。

发表于 2011-10-12 14:02:00 | 显示全部楼层
 只有一个规律,相对较小些的带有儿音。
发表于 2011-10-12 13:05:00 | 显示全部楼层

身子都掉井里了,耳朵算什么?

6 q8 W8 j6 j( W9 i

爱怎么念随意,没所谓!

发表于 2011-10-12 15:46:00 | 显示全部楼层

对不起,刚看见回帖。按您的想法改了一下,如您有不同意见,您再说。

1 y, c) m4 N M8 u5 D

----------------------

9 S( b* l, _- F0 t7 ?

有关北京话儿化的问题一直处在一个争论状态中。

* x4 ` l- S2 |$ g1 z P

综合起来有以下观点。

+ _0 Z3 n1 s7 f8 b: S- |2 S2 |% I" C7 u

相同点

, _) ?' A* I" W3 l$ z5 p

1:具有表示细小、喜爱、亲昵等正面语义的词汇宜加儿化。(加儿表喜爱,添 子 表不招人待见。例如心眼儿--心眼子。)

& q2 \. i$ `3 g# P1 E$ v

2:表示灵巧、活泼、俏皮、诙谐有活力的词汇宜加儿化。

/ \* g+ J. K V) ? z

3:带有轻蔑、鄙视、令人厌恶等感情色彩的词宜加儿化。

4 Q8 p) g# Y" i F3 ~. j! M8 `

4:表现轻松、随意、亲切、幽默、善意的嘲讽词汇宜加儿化。

9 a* g3 A9 q' }# h, q \0 {

5:暗示虚化、抽象化的辅助方式和材料之词汇宜加儿化。(例如:谱儿、腿儿、根儿)

1 S4 m5 Y' N6 r: g" A- _

------

+ w, v. l* Q' j9 S6 ?" j6 Y

具体到北京地名儿化不儿化的叫法,因使用者阶层有差异,语体的差异,话题因素的差异、媒介载体的差异、接受者因素的差异,以及时间、传承、地域等因素,想统一起来很难。民国加儿化,解放后不加儿化,具体一个地名,“师傅”传授不一样,叫出来也注定不一样。可,谁的也不能说错。

% I) u; y4 i& V# G% ^; |

张清常教授《北京街巷名称的语言问题琐记》中《胡同及其他——社会语言学探索》(北京语言学院出版社1990)中一些论述很有见地,楼主不妨找来看看。

/ h, r6 g, p( r. ?- b8 E8 t0 f% B" h/ s

 

: D, R- u3 D: _

------

9 C, o" A3 f; D! x& W

问候您!

发表于 2011-10-14 13:24:00 | 显示全部楼层
广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。我认为广渠门有儿的音,而阜成门等就没有儿音。[/SIZE]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-3-11 08:26 , Processed in 1.219785 second(s), 6 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部