|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 10746|回复: 27

[原创]北京方言中的“门”和“桥”等到底应该怎么念

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2010-5-26 16:22:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

北京方言中的“门”和“桥”等
到底应该怎么念

2 W- v' [$ q" p b5 c( x- E

 

0 _% n9 F% \0 R9 f* j& v1 s

 郭大誌

2 i6 w4 N1 h7 f( T# p

 

. \$ k- Q7 }: C p

生在北京、长在北京,几十年来虽然生长在单位宿舍里,但大

( K7 Z7 `4 {9 D2 ^1 v* K

多数时间住的单位宿舍在胡同儿里,耳濡目染了北京的方言文

# Q: H( b9 x+ ~' T

化。虽然,北京籍的记者同行曾对我说:“郭老师,一听您就

& }4 {/ R9 t+ J/ Y

是东城西城的,口音就是正!不像我们南城的口音这么土!”

, f8 D! C; n+ C& _9 h' n8 y

其实,北京的南城——崇文、宣武的口音,也说不上土不土,

y7 W) C! y) v3 S5 r

只是老北京味儿浓;不过,那东城西城胡同儿里的话,老北京

# L! ~/ z- _0 d" T* u% p8 t

味儿也差不到哪儿去!而且,我也会说那种所谓“胡同串子味

1 E# E! f' g! i& S/ ^# `

儿”的北京方言,只是平时说话不习惯而已,说话的语音比较

% T' K& @4 G* O. `

靠近普通话,所以有时候竟然被外地人认为不是北京人。
对北京方言没有深入了解的人,通常会把北京方言的语音特点

3 V# x3 H3 o/ r* }+ R) ~1 M; y& X

归结为“儿”化音多。其实,北京方言语音中的“儿”化音,

: y8 H- c) [& r% U$ j/ i P3 E$ J

远没有四川人多。而且,据我研究观察,在北京的一些类似的

" Z# H m! `3 {3 s: [9 i: v

地名中,就有的带“儿”化音,而有的却不带“儿”化音;这

$ e( `& j# `5 y0 l: A

无疑是一个很有趣的方言现象——

- _# U! c4 w* R8 c b

门与门儿

- W/ p: k% c+ s

比如,老北京的标志性建筑之一——城门,所谓“内九外七皇

7 p2 ?! f3 h: K0 k G

城四”,就是内城九座城门,外城七座城门、皇城四座城门,

2 H4 l; L( Z7 S2 c) p0 }1 b+ x

大多数都叫作“门”——包括元大都时的健德门(位于德胜门

+ X/ |4 k7 `! v7 h% E3 z5 A

外小关儿)和安贞门(位于安定门外小关儿)、光熙门(北三

3 L' [+ E7 E3 R

环太阳宫桥以南);而在四川同事嘴里说起来,就全成了“门

2 }. L* l, X' z

儿”了,诸如“前门儿”、“崇文门儿”、“宣武门儿”、“

8 \8 M1 k" L: t, \

朝阳门儿”、“东直门儿”等等。其实,在北京方言中,只是

( T$ S# Q6 E; O- A: ]' K

在指某个具体建筑的门的时候,才说“前门儿”、“后门儿”

9 @' z# J1 r! B# ^+ f

;甚至连地安门俗称都是“后门”,而不是“后门儿”。不过

3 Z/ \+ l# E; F$ x4 P. W

,也有例外,对于非正式的城门,“门”后边一般会加“儿”

% _9 A+ A" a p& S

化音,比如“西便门儿”、“东便门儿”以及“黄化门儿”等

5 d. V; x! c# Y: C, n

等,就是如此。

/ Y3 w1 f5 u2 Y+ x' i

桥与桥儿

8 G3 v7 k1 x/ M6 H: p

而对于以“桥”作为地名的地方,语音上也有分别。比如立交

! {, i0 C9 k( }# Y Y- r+ y/ [

桥,一般都不带“儿”化音,如“长虹桥”、“三元桥”、“

\7 Y( r' X& Z& ?3 G- u

航天桥”、“国贸桥”等等。其他如“卢沟桥”、“金水桥”

$ H2 W% P/ C0 M5 t# a! P

、“银锭桥”等至今仍保留有桥的地方,也都不带“儿”化音

+ d# E' i2 N9 \8 O' b9 A* T

;只是在原来有桥而后来没有桥了的地方,一般会带“儿”化

9 A, a$ e2 X( O/ j& T

音,如“天桥儿”、“北新桥儿”、“洋桥儿”、“草桥儿”

2 J% @4 O0 i% U4 L8 _

、“半步桥儿”、“双桥儿”、“白石桥儿”、“厂桥儿”等

( X. @# e* m- W) W3 v

等;而“后门桥”(虽然后来挖出桥来了!)、“东大桥”(

0 }* _% S6 d( n* P7 q

不过,最近听一位60多岁的老哥说,他家原住朝外,现在的蓝

% M+ M/ m: [2 |

岛大厦以东原是一条河,上世纪50年代东大桥的桥还存在呢!

! R- o% e. M1 H# [" @

)等却不知为何又没有遵循这个规律!(后来有人提出:“后

8 ^& n9 R/ D; W# X- z7 U1 Y6 H; R, g

门桥”实际上口语里是“后门桥儿”,我们家就住在北皇城根

( c0 I1 h4 N+ N! o: W6 B

儿附近,这个“后门桥儿”的说法不会有错,可供研究参考。

6 j. g* U: j9 s. x" X/ Q' u2 d

另外小辙音向上兼容大辙音的情况很普遍,故“后门桥”正读

3 p& B0 N, j7 A Y( r# y

也没有问题。 在下拙见,愿与君交流——在此感谢此君指教!

+ U7 j6 c: s" v

9 o* ?$ l; B4 I4 i

园与园儿

5 ?4 y9 D# B7 n' n+ m. e+ A3 z' l

再有就是以“园”为名的,在北京方言中大约与皇家园林及和

& `. r2 r" ^ T

皇家园林有关的,都不带“儿”化音,如清代北京“三山五园

M5 {7 \8 X/ s$ Z: M, ?. r

”中的“畅春园”、“圆明园”、“静明园”、“静宜园”和

7 t8 E; R! W$ P7 @5 O3 m

“清漪园(颐和园)”以及清华大学所在的“清华园”、北京

" E, v' ?4 J: A# x* u0 C

大学所在的“燕园”等。而跟老百姓相关的则大都带“儿”化

$ ?. g1 i+ T/ A7 C

音,如“木樨园儿”、“南菜园儿”、“祁家园儿”、“姚家

1 M( a3 h2 h9 I: \8 l7 C8 @9 o

园儿”、“西罗园儿”、“甘露园儿”等。

/ Q( `1 N2 P# q4 s- B/ e

口与口儿

+ }, U- N( P' B( L- e

大多数以“口”作为地名的,在北京方言中大都带“儿”化音

# H/ B2 {4 Z6 [( n& R3 A" ?

,如东城区的“灯市口儿”、“蒋宅口儿”,西城区的“六部

! s1 O+ g& v+ I" C. g

口儿”、“新街口儿”、“冰窖口儿”,宣武区的“珠市口儿

, e2 T8 k+ H! P0 F

”、“菜市口儿”、“校场口儿”、“手帕口儿”,崇文区的

; S7 J( x. R" {- p% n

“羊市口儿”、“小市口儿”、“磁器口儿”、“蒜市口儿”

* F* ^5 Z/ a: Z4 p& Z

、“沙子口儿”、“鲜鱼口儿”,石景山区的“模式口儿”等

7 r3 d3 c( J$ L' Y! g& j& Q

等。个别的不带“儿”化音,如西城区的“宫门口”、石景山

! v: Q( K- ]" M) I

区的“衙门口”等,好像也大都跟皇家或者官家有关系。

7 `$ o+ K. U K. Z5 _0 J( w, |) W

楼与楼儿

1 T( I. k- v1 ]+ g U

大多数以“楼”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,

3 v5 }+ i i8 `1 G

如“骑河楼儿”、“呼家楼儿”、“白家楼儿”(朝阳北路东

7 Y1 P, V& B( g( ]

五环处有立交桥)、“赵家楼儿”(“五四运动”时爱国学生

\/ |/ F% C7 {6 B

火烧的那个)等。但与皇家或官府有关的则不带“儿”化音,

/ j% a0 z* ?! T5 n! w, e* W

如“鼓楼”、“钟楼”等。

- M$ Z4 `" j4 ~

街与街儿

8 `. |7 W/ z* I+ S: c) U3 B

一些以“街”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,如

, I5 w% X& J: H3 S" A( `0 t& o7 R

“小街儿”(有东直门和朝阳门的南北“小街儿”)、“顺城

& I+ g) m2 a2 c: |

街儿”(北京的每个城门根儿底下一般都有)、“宽街儿”、

L; N+ w) F5 G- L' ]* [

“煤市街儿”等;而“长安街”、“石驸马大街”、“柳荫街

* d8 S5 C6 Y* M6 o

”、“猪市大街”(现东四西大街,又称“五四大街”)、“

7 J$ u8 P1 R3 W' e& ^

骡马市大街”、“锦什坊街”、“李铁拐斜街”、“烟袋斜街

! ^' F6 r! S, ]3 l) m

”、“定阜大街”等则不带“儿”化音,也不知是遵循了什么

1 }: J }! j9 G7 O9 R) j2 b, f8 h

规律!

9 Y- b: ^; Y; j, w2 n* y

以上陋见,还望对此有研究者多加指点,共同探讨之!

+ _: j% P, p& K' r

 

+ f8 R7 u. H. O7 }
[此贴子已经被草长鹰飞于2011-10-12 15:05:09编辑过]
回复

举报

发表于 2010-5-26 21:57:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
6 X$ _$ q+ D& N# x# t

您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的

 楼主| 发表于 2010-5-26 19:19:00 | 显示全部楼层
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
发表于 2010-5-26 18:09:00 | 显示全部楼层
广渠门儿,大红门儿,小红门儿,西红门儿
发表于 2010-6-15 20:57:00 | 显示全部楼层
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
发表于 2010-6-15 19:19:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
1 C4 A3 C0 o$ w5 r

广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。

发表于 2010-6-16 09:45:00 | 显示全部楼层
“花儿市”!
 楼主| 发表于 2010-6-15 14:37:00 | 显示全部楼层
以下是引用三联儿在2010-5-26 21:57:00的发言:
$ L2 ^" d( I6 j* o* {! K. J! f[BR]您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的
$ E3 q( n3 `/ _% T[BR]我的观点已经在文章中了,谢谢关注!
发表于 2010-6-16 13:24:00 | 显示全部楼层

儿化音虽然有规律,但是规律互相矛盾制约。究竟是否儿化,基本上是约定俗成。

/ ~* ^ ~8 ?$ v; N! C9 q4 Q5 _

 

4 { ]; e3 H) V% E

有些字可以儿化,有些字不可以儿化,有些字必须儿化。
前面朋友说的那4座门,均属于可以儿化的,一般放在句尾时儿化,否则可以不儿化:(昨儿去了趟广渠门儿/广渠门大街XX号)

# y$ K6 x% V+ [5 t" M1 d

 

( ^% T `) W3 h1 _$ a. W8 E2 X3 o

通常儿化音不连续用。
五道口儿不能读成“五儿道儿口儿”,花儿市即此理,不能读成“花儿市儿”。之所以不读“花市儿”,是因为花字在前优先。

; T7 P% D' t( [. j1 Y$ S. ~) H+ D7 b

 

) i2 V: C/ K, N) L `

单位有二同事,老张和小张,小张可以儿化,“小张儿”,但老张绝对不能儿化。

* v9 C! d H3 [6 n+ a

极端的情况,儿化和不儿化说的根本不是同一个东西:板凳/板凳儿(这个问题还不严重),白面/白面儿。

" G8 c: Y7 j0 e# p) M

 

8 o3 _. L+ f' M* Q% L2 ^

"儿化音"的使用并非北京话中特有,而是与普通话等价的。也就是说,普通话里就有这些儿化音。

% P# T( Y' I' r0 G4 {

 

3 u( b! |$ c" K3 `7 p

老北京人绝对不会滥用"儿化音"。反之,凡滥用"儿化音"的一定不是老北京人,以此判断屡试不爽。

 楼主| 发表于 2010-6-23 14:48:00 | 显示全部楼层
比如现在路过前门附近往南去的公共汽车报站听着就很别扭:如“大栅栏”,他报“大栅(读如石音)栏儿”;但下一站就报成了“珠市口”,而不是像北京方言中读为“珠市口儿”;再下一站报为“天桥”,而不是像北京方言中读为“天桥儿”,听着就特别扭!
 楼主| 发表于 2010-6-23 14:40:00 | 显示全部楼层
普通话中大多数都不用儿化音
发表于 2010-6-23 18:29:00 | 显示全部楼层
 银锭桥,一般口语里也加儿化音。
我是那一片儿的,老街旧坊都那么叫
发表于 2010-7-10 21:52:00 | 显示全部楼层

這門 我北京的朋友 有糾正我過

( N" h* a1 i% i+ v$ {. Q" P

他祖上就是地道的北京人

E X) x& r2 \) Y8 c

他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利

0 ~; i' Y, g% E( i4 | D' a

如果有錯 請指正

发表于 2010-7-10 18:21:00 | 显示全部楼层
谢谢楼主的介绍,很不错的推广北京的语言文化。辛苦了
发表于 2010-7-10 20:36:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用不买票在2010-6-15 20:57:00的发言:
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
, Z' m1 n& t+ T* ~- \3 t

必然花儿市啊   还有羊市口儿  小市口儿

 楼主| 发表于 2010-7-11 18:23:00 | 显示全部楼层
“這門 我北京的朋友 有糾正我過
$ E+ _1 C. L4 M$ @[BR]他祖上就是地道的北京人' G3 l* Z" b) z/ R- T1 s( R
[BR]他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利 + X2 Q- N( M& e8 V, Z. }& p
[BR]如果有錯 請指正”
  P6 I; t* Q; q[BR]——非常正确!
发表于 2011-9-6 18:55:00 | 显示全部楼层

约定俗成,张口就来。

5 Y- W9 S! M- W

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

/ M* |) w$ L% |9 ^

 

发表于 2011-9-7 14:18:00 | 显示全部楼层

其实只要末尾一个词是地名专用词汇,似乎很多都存在着是否用儿化的问题

- [8 q2 n0 S+ k7 B) w

大吉巷 ……果子巷儿

; j- k+ c, [9 C

窦店…… 五里店儿

, s- u% Z7 @' I2 ~' I3 Y1 @

中关村…… 黄村(儿 有时候加有时候不加)

9 z; Z3 v% S: K4 q

北大营 …… 蓝旗营儿

( Z+ y% w* U; x4 A& k# Q

石家庄 ……  方庄儿 百万庄儿

7 m7 m* n( K6 _! @7 B) F& f7 r

焦化厂……蓝靛厂儿

/ v g4 l+ \3 e/ l+ S( ?& z3 J

南泥湾……八道湾儿

# g5 d$ j/ G! Z( {* y( z

香山……小汤山儿(儿 有时加有时不加)

/ T* Z9 T3 p1 ~

天外天……小西天儿

2 w! r$ o- F5 F0 h" l7 G6 a

大觉寺……黃寺儿(儿 有时加有时不加)

! D5 c) }5 @/ K+ B$ K1 J2 I

……

$ v; L- |) U* W' n8 k1 H

而且加不加儿化音的能力似乎是天生的,并不需要从别人那里听多了才知道加还是不加,就算新看到一个地名也能知道用不用加儿化音,这个也挺奇怪的

. [3 L# o- r }9 R3 i
[此贴子已经被作者于2011-9-7 16:00:04编辑过]
 楼主| 发表于 2011-9-5 22:00:00 | 显示全部楼层

本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?

6 ^; {% y% @% S3 S$ l* D

欢迎知道的网友指教!

( T+ s: ]# ^% D D* R1 {" h

更欢迎版主指教啦!

发表于 2011-9-5 22:37:00 | 显示全部楼层
我觉得楼主总结的特别好,如果你是长期在北京生活的人,这些加儿或不加儿的,都能很自然地说出来。
 楼主| 发表于 2011-9-3 21:21:00 | 显示全部楼层
本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?欢迎指教!
发表于 2011-9-3 21:59:00 | 显示全部楼层
大一升大二的时候在王府井暑期实习,一同学给我发信息:"我在前门等你哈",恰巧那年地铁五号线还没通,还得指望着BRT-1到正阳门下穿箭楼去倒车到单位,我一看信息,还以为让我在车站等她呢,原来人家的意思是在单位的“前门儿”等我,这一笑话倒也成了经典。
发表于 2011-9-5 14:08:00 | 显示全部楼层
安定门外有个地儿叫大屯儿,公交车的报站都叫“大屯”,不知道的人以为这儿叫大屁股呢。
 楼主| 发表于 2011-10-12 12:46:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用空空在2011-9-6 18:55:00的发言:
: @4 B9 P' Y* @: t

约定俗成,张口就来。

8 k* d, F$ I4 l+ q- e

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

$ o$ n! j! B X9 V5 M$ C

 

0 W9 o7 e1 ]+ J7 M1 y+ c8 b

三里河儿——据我所知,北京有两处,一处在西城,一处在崇文;还有温榆河,北运河等。“沟”字:据我说知,车道沟儿至少有不带儿化音的一说;还有二里沟、门头沟等。

发表于 2011-10-12 14:02:00 | 显示全部楼层
 只有一个规律,相对较小些的带有儿音。
发表于 2011-10-12 13:05:00 | 显示全部楼层

身子都掉井里了,耳朵算什么?

0 R c$ F/ j6 U4 E

爱怎么念随意,没所谓!

发表于 2011-10-12 15:46:00 | 显示全部楼层

对不起,刚看见回帖。按您的想法改了一下,如您有不同意见,您再说。

) Z" Q+ L2 F/ G* P; e

----------------------

9 P7 A K8 G3 o% P1 w" V/ r

有关北京话儿化的问题一直处在一个争论状态中。

0 f% W# \( `- D# J" B c

综合起来有以下观点。

+ p) j* A' x% R: {2 I+ K

相同点

' p. J2 d$ z9 {; M

1:具有表示细小、喜爱、亲昵等正面语义的词汇宜加儿化。(加儿表喜爱,添 子 表不招人待见。例如心眼儿--心眼子。)

: }/ N. C5 y0 i0 ^

2:表示灵巧、活泼、俏皮、诙谐有活力的词汇宜加儿化。

, f, ~* Q; _ q; }5 L

3:带有轻蔑、鄙视、令人厌恶等感情色彩的词宜加儿化。

, }8 y( x: A( D8 u2 S. A* p: N; ]

4:表现轻松、随意、亲切、幽默、善意的嘲讽词汇宜加儿化。

; Y4 Y. C6 v& t+ i; X; {

5:暗示虚化、抽象化的辅助方式和材料之词汇宜加儿化。(例如:谱儿、腿儿、根儿)

8 e9 S9 t; U* m+ q2 C

------

5 v9 e# ]# l8 ^% }9 B2 j0 M

具体到北京地名儿化不儿化的叫法,因使用者阶层有差异,语体的差异,话题因素的差异、媒介载体的差异、接受者因素的差异,以及时间、传承、地域等因素,想统一起来很难。民国加儿化,解放后不加儿化,具体一个地名,“师傅”传授不一样,叫出来也注定不一样。可,谁的也不能说错。

; t4 t" s1 j2 A1 W0 C

张清常教授《北京街巷名称的语言问题琐记》中《胡同及其他——社会语言学探索》(北京语言学院出版社1990)中一些论述很有见地,楼主不妨找来看看。

* X! g/ `, D- Z$ j; x; L$ T

 

4 f3 l8 Q. d7 k+ }- N# \; }

------

: N4 K2 ~5 a, @, _5 B; u; Z$ T9 a6 A

问候您!

发表于 2011-10-14 13:24:00 | 显示全部楼层
广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。我认为广渠门有儿的音,而阜成门等就没有儿音。[/SIZE]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-5-27 20:41 , Processed in 1.196178 second(s), 6 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部