北京城门是如何称呼的 0 q/ k& I+ Y: Y: d8 u; s# v
0 p3 o# W! f- @
这回的帖子没图 0 r0 Q0 s% [& G4 d! v6 _# a( h* @. w
* G# |7 H2 [6 }% K1 z( [
北京的城门在北京口语里如何叫法很值得说一说,特别是普通话的普及和非北京原籍的人的加入,北京城门的叫法越来越多样,
4 J* Q! K) g6 X北京公交、地铁的报站都是普通话,连地名随当地的基本原则都省了,大约是要在推广普通话问题上给全国作表率。
5 X5 N0 o6 F0 {4 U" X
以下是我本人平时所说城门叫法: - K8 E5 x8 W$ E) O$ F& [+ G
. z1 x/ u. e9 u4 D德胜门 安定门 朝阳门 崇文门 前门 正阳门 宣武门 复兴门 左安门 右安门 广安门 永定门 以上是不变音的。 4 ^$ V5 j4 X7 B9 `: J( g0 m
" }9 ]3 y* i- [1 q1 ?1 l
以下是与普通话不同的。
! o$ \% L; q% @4 h- E8 L! m
西直门——西(至)门 东直门——东(至)门 建国门——建(过)门 阜成门——(府)成门 东便门——东便(门儿) 西便门——西便(门儿) 广渠门——广渠(门儿) 海岱门——海(呆)门——海(的)门 顺至门——顺(着)门 平则门——平(子)门 齐化门——齐(嚯)门 沙窝门——沙(窝儿)门 2 U1 {3 M7 Q/ e
彰仪门——彰(义)门
6 N/ M. P) s& g3 c: G
@6 B d9 F0 v' G2 Q3 o1 p& G) A* E无论与普通话相同与否,一般三字名称,中间一字发音短促,非常类似于入声字发音方法,即所谓吞音吃字的现象, 4 ]( M/ E+ W+ d, \
如宣武门听上去很像xuan-wo(4)-men。 2 @+ y) D/ _. C' x- G4 H+ }
我的发音可能和老北京人的发音有些许不同。北京各城区的居民发音有时也有不同。 : v: r: Q7 R; E; L
/ I$ J1 k8 z+ ]# ]: j* V! F) \愿与各位探讨一二,也能从中受益。特别希望各位无论东西南北,北京人非北京人、老北京人新北京人,都说说,您是如何读这些名称的。 . x4 `1 w5 \9 T/ a; U% J
[此贴子已经被作者于2012-3-8 22:03:13编辑过] |