|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4524|回复: 7

关于鸡的一则寓言

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2020-5-7 17:49:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 夕照园主 于 2020-5-8 09:02 编辑
- C  s! H4 }! [1 g2 C
  l! M, t  v" ^2 _1 u4 V4 R* f9 x关于鸡的一则寓言2 `8 {2 `3 t% m$ l. @" m2 S
8 `" F- Q+ R6 Q3 y' e

! L9 _) R* `* S4 x4 C2 ~7 U1 d看了老董《致敬鸡》的一贴,忽然想起了一则寓言,转述一下。
. `9 w9 V; U+ X7 A! V
5 p! r# n& i  d- y, x

5 J& F. Y" H8 f; s某君经友人介绍,求某能人办事。见面之下,能人连答:此事好办,好办!当然有些困难,但我见机行事,可以做到。某君连连感谢。# X: C3 @% J  A! V; s
事后多日,未见动静。某君再度造访,询问所托之事进展。能人答不记得有此事。某君提起某人介绍见面,能人承诺等情。
4 V' {1 N( p, j0 Q$ d# Z: W& z能人回答:那是无稽之谈,我根本不记得有此事。
  b8 |7 M8 Z& s& F某君垂头丧气而归,找到友人叙说,颇有埋怨之意。) e4 n' J' D$ I+ {
友人答曰:那是你自己不会办事,笨得要死,连人家说话都没能听懂。他当时不就跟你说了,他会“见鸡行事”吗?你当时没送鸡,第二次又是空手登门,那不就是“无鸡之谈”了吗?人家凭啥替你办事?  h% E* S7 M! D
某君恍然大悟。于是带了扒鸡,熏鸡,活鸡再加两瓶好酒,再度登门拜访能人。果然所托之事迅速办妥。
. M- T2 @" H* V某君表示感谢,顺便问起。上次为什么没有办成,这次却如此顺畅?
  g3 y* T" t' O  \( Y2 p能人答曰:困难不是没有,不过我随机应变 ,也就办妥了。
8 b* t4 k" E' {6 q
  i: d0 N6 o2 s7 X5 ~5 m+ ]4 A) `0 O1 a( t

& F4 j$ X: {& I+ Y! S; l1 v1 F0 L9 H& `8 @9 S
回复

举报

发表于 2020-5-7 18:29:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 董瑞征 于 2020-5-7 18:31 编辑
0 }6 h5 K$ ?0 c- R
0 V7 {/ k3 z2 R7 G" W9 B  话不挑明,用词含糊。欲言又止,待价而沽。官场法则,权力寻租。谁若不懂,终生受苦。
发表于 2020-5-7 18:48:37 | 显示全部楼层
真贴切,现在的官场现形记。
发表于 2020-5-7 20:34:54 | 显示全部楼层
哈哈!
发表于 2020-5-7 22:43:38 | 显示全部楼层
见“鸡”就行事,忘了“鸡痨”成疾吗?
 楼主| 发表于 2020-5-8 20:25:23 | 显示全部楼层

RE: 关于鸡的一则寓言

华文正 发表于 2020-5-7 22:435 L( |3 {; g% v9 Q
见“鸡”就行事,忘了“鸡痨”成疾吗?
* @6 u! Y: F9 o
回华老,不会的,您多虑了,我们这里讲究的是:“能者多捞“。4 C: G$ D2 B& d$ @
发表于 2020-5-9 02:01:54 | 显示全部楼层

RE: 关于鸡的一则寓言

夕照园主 发表于 2020-5-8 20:25
- q6 {# H8 P4 V5 d$ J( |- t) b回华老,不会的,您多虑了,我们这里讲究的是:“能者多捞“。
, r# Y2 Y5 N4 `" m
要不外国人怎么说我们中国话是最难学的呢,音调稍有变化,意思全变!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-9-10 22:46 , Processed in 1.166018 second(s), 9 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部