|
1. Stop flattering me like that.
4 ]) Q! p+ y+ ]$ O; L$ F% T, {2 R 别再那样拍我马屁。
- K# s+ {$ {. T8 g9 k$ U 2. I don"t like Peter. He"s such a brown-noser. : `/ \6 G, t, G# _1 Q, l8 R6 s
我不喜欢彼得。他真是个马屁精。
F6 r" t' i1 K" z$ u 3. I know he"s trying to butter me up, but I"m not buying it. 3 ]" Y6 k' H6 _
我知道他想要拍我马屁,但我才不吃那一套。
0 T* B) q5 q+ D) v8 p& ? 4. In order to get the promotion, she kept apple-polishing the manager. K( d4 M5 y$ ^6 y
为了升迁,她一直在拍经理的马屁。
; `) l. w3 }5 x3 b5 ^- ` 5. He started sucking up to the boss as soon as he got on board.
# z8 [( S3 x- y/ i 他一来公司就开始拍老板的马屁。
9 ~( v/ L0 f2 B4 E8 y7 a0 Q- p 6. The professor likes her because she knows how to please him. # d# k9 l, O' @$ H( U7 J: M
教授喜欢她是因为她知道怎么讨好他。
1 i A/ f3 B% Z j9 f% ^5 S7 i 7. She"s very good at paying lip service.
/ w) f- L4 M0 O5 D: d6 v 她很会讲一些言不由衷的好听话。
4 n- A: \9 n) b: o& I$ E- Q 8. Everyone in this company knows that he"s trying to curry favor with the board of the directors. 7 I2 r+ o% @- }. T9 O8 g
公司里的每一个人都知道他想要巴结董事会。 0 {9 Z* u0 s/ K0 h( f; d
9. That guy is a real bootlicker. 8 [. d/ }# T* i& w# z5 P& u9 t- o3 {
那个家伙真是个马屁精。
) \* |# C j5 B) {/ { 10. You want me to kiss his ass? Read my lips: No Way! % H7 }: g: I# m$ N: J, i
你要我拍他马屁?仔细听好:门儿都没有 |