|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 6922|回复: 4

[转帖]英语中表达“拍马屁”或“巴结”的十句话

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2005-2-8 08:35:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

1. Stop flattering me like that.

( z2 ^+ I& B; J) c

  别再那样拍我马屁。

- M7 b h) t- z' e0 M5 {8 L. ?

  2. I don"t like Peter. He"s such a brown-noser.

3 I1 B) ^2 [7 M; i) d) I6 q5 `

  我不喜欢彼得。他真是个马屁精。

1 N* ~# ? [/ v+ b) v4 t

  3. I know he"s trying to butter me up, but I"m not buying it.

' h$ S1 t' H" ^" V

  我知道他想要拍我马屁,但我才不吃那一套。

- e0 C9 Y+ ?: c" w

  4. In order to get the promotion, she kept apple-polishing the manager.

1 Q/ r6 U( t, U& N

  为了升迁,她一直在拍经理的马屁。

! w; t# O# d- h, }

  5. He started sucking up to the boss as soon as he got on board.

5 V4 [- Y7 \$ t# C9 z! z

  他一来公司就开始拍老板的马屁。

9 Z; \: S! Q$ v2 ~! [

  6. The professor likes her because she knows how to please him.

; \4 r) s% q) Y3 o2 S- y

  教授喜欢她是因为她知道怎么讨好他。

7 } e I8 \0 a. r5 {6 }# q

  7. She"s very good at paying lip service.

+ _& r B8 D) A$ g# P9 X; @

  她很会讲一些言不由衷的好听话。

6 J0 V* s% x% [! }

  8. Everyone in this company knows that he"s trying to curry favor with the board of the directors.

5 ~6 ^) v" a, r" ]

  公司里的每一个人都知道他想要巴结董事会。

& x% K) N, e( j# Z* C# |

  9. That guy is a real bootlicker.

9 D8 y- G! M! K- N) k: X6 H! l

  那个家伙真是个马屁精。

: S/ f& @& u8 w: m/ f

  10. You want me to kiss his ass? Read my lips: No Way!

/ V" q: D1 V+ Q( z. l

  你要我拍他马屁?仔细听好:门儿都没有

回复

举报

发表于 2006-3-2 08:05:00 | 显示全部楼层
very helpful stuff     thx a lot
发表于 2006-3-2 08:31:00 | 显示全部楼层
Learned a lot
发表于 2006-12-13 10:32:00 | 显示全部楼层
thx a lot
发表于 2007-2-3 17:07:00 | 显示全部楼层

记住啦,但是总觉得英文说出来没有中文有感觉~~~

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-10-14 14:48 , Processed in 1.132511 second(s), 6 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部