|
1. Stop flattering me like that.
* P- z1 U M0 J3 |: Y+ I: `' g: r 别再那样拍我马屁。 ) o5 X& k: Y5 L# u
2. I don"t like Peter. He"s such a brown-noser.
: U2 b, x+ `( i5 @ P 我不喜欢彼得。他真是个马屁精。 . O8 f9 S9 h5 E1 N* U5 u) Q
3. I know he"s trying to butter me up, but I"m not buying it. ! H# z9 t3 Q" o( U/ C5 z! N
我知道他想要拍我马屁,但我才不吃那一套。
8 O8 o g/ p: U+ \4 C8 s1 ] 4. In order to get the promotion, she kept apple-polishing the manager. 6 W: K) j! z2 M! u. w d
为了升迁,她一直在拍经理的马屁。
: R* i% |( c$ _* k) k1 y( y9 L G* @; z 5. He started sucking up to the boss as soon as he got on board.
( n- L4 a5 [% R% D6 f 他一来公司就开始拍老板的马屁。
. c- {0 v3 ]3 D+ A 6. The professor likes her because she knows how to please him.
! G- h9 T+ v r: N" J 教授喜欢她是因为她知道怎么讨好他。
$ e4 z7 b; q `: X) x 7. She"s very good at paying lip service. 6 E5 s! `* z3 k7 Y0 K1 u
她很会讲一些言不由衷的好听话。 5 k2 J! r# ]6 y- a z- S
8. Everyone in this company knows that he"s trying to curry favor with the board of the directors. & Z6 q/ C$ V6 W3 C
公司里的每一个人都知道他想要巴结董事会。
/ r3 c- j8 I8 w3 L$ { 9. That guy is a real bootlicker.
4 F* P7 r7 I0 M) W- g5 E1 Y 那个家伙真是个马屁精。 $ F. S# W1 q- f' ~" i3 F6 ^
10. You want me to kiss his ass? Read my lips: No Way! % v6 s" L, G4 z) n( }& l2 P
你要我拍他马屁?仔细听好:门儿都没有 |