|
1. Stop flattering me like that. + P- ~4 E+ u. L7 y2 h0 \& b6 |. X
别再那样拍我马屁。
) }8 J9 h: p; F, e. }! S% j" e 2. I don"t like Peter. He"s such a brown-noser.
; l! T3 L! P0 ~7 V$ k0 A* [ 我不喜欢彼得。他真是个马屁精。 * p4 s8 _+ @9 r% {
3. I know he"s trying to butter me up, but I"m not buying it. 6 o! X# v" z2 `; G2 T; L6 u2 _
我知道他想要拍我马屁,但我才不吃那一套。
$ l2 n l4 ^( C: a9 O- V) U 4. In order to get the promotion, she kept apple-polishing the manager. ) r% c z" |% J" g3 l9 ]& C" i2 d
为了升迁,她一直在拍经理的马屁。 6 f Q( y! ~3 N
5. He started sucking up to the boss as soon as he got on board.
8 k8 ?6 q ]5 f+ | 他一来公司就开始拍老板的马屁。 ) M3 q! ~1 T, h- E& L( t* ~
6. The professor likes her because she knows how to please him.
0 ]# W' N& e' Q E- x9 Q4 y 教授喜欢她是因为她知道怎么讨好他。
5 R, H( T; j" i$ q; W5 G 7. She"s very good at paying lip service. & C6 c; e; F- ^* E i
她很会讲一些言不由衷的好听话。 0 ` N6 n( a- R
8. Everyone in this company knows that he"s trying to curry favor with the board of the directors.
9 C5 n1 a3 n; ]; j' @ 公司里的每一个人都知道他想要巴结董事会。
* d3 E, p* o( o: U9 D1 q( \7 g 9. That guy is a real bootlicker.
3 F, _# ~' [/ C7 R/ q$ K- I0 z 那个家伙真是个马屁精。
% R0 f% Q; p+ |1 Q* j, M 10. You want me to kiss his ass? Read my lips: No Way! " U' y6 e5 B$ g4 b% i
你要我拍他马屁?仔细听好:门儿都没有 |