1. Stop flattering me like that.
9 H, U1 B8 F4 d 别再那样拍我马屁。
% Y% a5 ?( S% Z3 w9 D9 n* b! ? 2. I don"t like Peter. He"s such a brown-noser. 3 n' K1 i; H* J5 P
我不喜欢彼得。他真是个马屁精。 , ~# D$ \5 W* ?) n7 g* ~
3. I know he"s trying to butter me up, but I"m not buying it.
1 a6 [8 h0 a+ C" k3 m. |: `) x: u 我知道他想要拍我马屁,但我才不吃那一套。 5 K% Q! u9 ]% P* p2 z) h3 S
4. In order to get the promotion, she kept apple-polishing the manager.
* L/ o5 l6 I( g# `5 ? 为了升迁,她一直在拍经理的马屁。
R) D0 d7 q2 M3 c7 p 5. He started sucking up to the boss as soon as he got on board. - j+ t- a" q; o4 v
他一来公司就开始拍老板的马屁。 ( x% t* O$ a& S5 I; X* k
6. The professor likes her because she knows how to please him.
1 I9 g, [; F) I) ]! Z5 E 教授喜欢她是因为她知道怎么讨好他。 / X; ]+ t8 S! o/ }$ a5 g
7. She"s very good at paying lip service.
2 P3 u* M: @! z) ?3 v0 Y# P! d+ o 她很会讲一些言不由衷的好听话。
# ~8 g0 W7 M( ^5 ^1 d! d7 V 8. Everyone in this company knows that he"s trying to curry favor with the board of the directors. 7 n% G k* m7 K; x4 R- }
公司里的每一个人都知道他想要巴结董事会。
0 s+ K+ O( c# t6 s7 s3 d. D 9. That guy is a real bootlicker.
6 j' c. R6 B0 L+ w$ }& q" { 那个家伙真是个马屁精。 8 ^; O* t7 s* E8 _; ]. b+ c( c
10. You want me to kiss his ass? Read my lips: No Way! - y! \( w; W, ~, `
你要我拍他马屁?仔细听好:门儿都没有 |