1. Stop flattering me like that. 2 y o( Q* \* D% _. {. L* D8 v3 E5 U& [
别再那样拍我马屁。 5 T' p) o% B6 r7 p1 a2 k- A
2. I don"t like Peter. He"s such a brown-noser.
1 L4 x" W; x. R( ] 我不喜欢彼得。他真是个马屁精。
9 u6 P1 e0 @: H" g2 x* R6 _ 3. I know he"s trying to butter me up, but I"m not buying it. - {) U7 V2 x" p* q% R
我知道他想要拍我马屁,但我才不吃那一套。 9 W8 R* ^- M7 p3 k
4. In order to get the promotion, she kept apple-polishing the manager. # f! O8 U w* K! u5 i& t3 {
为了升迁,她一直在拍经理的马屁。
" \- C# b8 P; v) M' ^7 U3 u0 N2 n 5. He started sucking up to the boss as soon as he got on board.
5 R# b& s4 z. c* l1 D' Y7 I 他一来公司就开始拍老板的马屁。
! v- W1 F9 m# }1 z& r 6. The professor likes her because she knows how to please him.
# c% r V3 p6 C' J9 v. K" `# B 教授喜欢她是因为她知道怎么讨好他。
: r$ W: E5 V' D A! F! L5 k 7. She"s very good at paying lip service. . w4 L" _5 ]7 {% C- k; `* F
她很会讲一些言不由衷的好听话。
" ?+ ~9 N4 m) d8 ]4 H% _" u 8. Everyone in this company knows that he"s trying to curry favor with the board of the directors. ' r6 f+ w" K; N4 j
公司里的每一个人都知道他想要巴结董事会。
4 j2 o7 {9 q! c6 S0 c 9. That guy is a real bootlicker.
! \& i- Z/ r4 l 那个家伙真是个马屁精。
! |. K, f/ i0 O: o+ o; M8 B 10. You want me to kiss his ass? Read my lips: No Way!
5 w$ _% T) D( D: s# x" W 你要我拍他马屁?仔细听好:门儿都没有 |