1. Stop flattering me like that.
( {1 W+ m, a+ c# S( k3 L6 d 别再那样拍我马屁。 5 T( R! q+ C* U9 i; X
2. I don"t like Peter. He"s such a brown-noser. 8 ~( l2 J% a$ \! [1 ?' y9 P
我不喜欢彼得。他真是个马屁精。
% x2 Y0 d2 g8 M9 P 3. I know he"s trying to butter me up, but I"m not buying it. 8 e: g2 i* \' ?: x8 {
我知道他想要拍我马屁,但我才不吃那一套。
- f+ k. J4 H* C9 C( g4 d- w 4. In order to get the promotion, she kept apple-polishing the manager. " i& i5 D3 B9 h& z3 J+ a
为了升迁,她一直在拍经理的马屁。 & ^' x+ L% C: o+ _) O' V
5. He started sucking up to the boss as soon as he got on board.
5 r, w( a* F3 J 他一来公司就开始拍老板的马屁。
; u8 {9 I# J$ n, [& G3 o% z4 T: O) F 6. The professor likes her because she knows how to please him.
, u, Z6 ]1 \& w0 ~- f 教授喜欢她是因为她知道怎么讨好他。 , M* I Z- N" c
7. She"s very good at paying lip service. ; |0 N+ s7 ?0 O T( H/ ^+ }6 M" c
她很会讲一些言不由衷的好听话。
% [6 e/ O6 }' {) K* E$ h 8. Everyone in this company knows that he"s trying to curry favor with the board of the directors. 9 j5 e* ~( z1 w9 @
公司里的每一个人都知道他想要巴结董事会。
F K9 C) _+ k 9. That guy is a real bootlicker. * S$ L( R! |% u5 E4 [/ a
那个家伙真是个马屁精。 ) U' s0 J/ @; y9 B8 R
10. You want me to kiss his ass? Read my lips: No Way!
! }: W! D1 y$ | D; Y6 ~; B7 e6 p+ Q 你要我拍他马屁?仔细听好:门儿都没有 |