|
1. Stop flattering me like that. 6 I4 ~4 ^4 Z6 t: z2 C
别再那样拍我马屁。 $ N& S) j% I$ ]+ U$ l5 H. Q
2. I don"t like Peter. He"s such a brown-noser. ' ~. y3 s/ z+ R# p
我不喜欢彼得。他真是个马屁精。 " w0 V1 L0 a3 r! D6 |6 |
3. I know he"s trying to butter me up, but I"m not buying it. 3 b, i( B0 q1 f
我知道他想要拍我马屁,但我才不吃那一套。 4 b* F5 y2 O! n! |# R. a
4. In order to get the promotion, she kept apple-polishing the manager. , R+ _6 b" k' ]& C6 P
为了升迁,她一直在拍经理的马屁。 1 l- d6 A: m% T: k- H( |
5. He started sucking up to the boss as soon as he got on board.
$ z6 Y) q4 E5 a5 _6 S6 @5 f! r 他一来公司就开始拍老板的马屁。
( a$ i# W' H4 L- _; ? 6. The professor likes her because she knows how to please him.
' {# O+ C& t& z% R: J* [2 X9 s 教授喜欢她是因为她知道怎么讨好他。
. M8 K. v1 i& r 7. She"s very good at paying lip service. 1 v3 Q% |, s5 w( }6 b1 X i; ^0 ~4 J
她很会讲一些言不由衷的好听话。 7 |$ U3 J/ [, @2 u$ F) d3 }
8. Everyone in this company knows that he"s trying to curry favor with the board of the directors.
1 a; a. j, O% l# m7 | 公司里的每一个人都知道他想要巴结董事会。
4 q* U9 e9 z# Q+ k 9. That guy is a real bootlicker.
4 k" M9 x9 s: j F E1 ^. { 那个家伙真是个马屁精。 - w6 M4 `# c4 K' G; b
10. You want me to kiss his ass? Read my lips: No Way! + \/ y6 I0 M8 O2 }( f
你要我拍他马屁?仔细听好:门儿都没有 |