UID3623
帖子
阅读权限80
在线时间 小时
精华
威望
日志
相册
注册时间2005-7-24
最后登录1970-1-1
|
释“格格”
; K' d3 P) g, b. f近来在有关清代的影视剧中频频出现“格格”的称谓,但给人的印象却模糊不清,好象只要是满族贵胄之家的女儿,不管是皇帝的、王爷的、贵族的,一概均可以称之为“格格”。其实并非如此,现稍作解释,以正视听。
$ R1 b- k. F+ s+ `, L7 x n2 m8 F“格格”原为满语的译音,gege〔KK〕,译成汉语就是小姐,姐姐之意。清朝贵胄之家女儿的称谓,即妇人之爵名。
9 x7 C/ G. b) V' k: ^清朝前身“后金”初年,国君(即“大汗”)、贝勒的女儿(有时也包括一般未嫁之妇女)均称“格格”,无定制。例如,清太祖努尔哈赤的长女称“东果格格”,次女称“嫩哲格格”。清太宗皇太极继位后,于崇德元年(一六三六年),始仿明制,皇帝女儿开始称为“公主”,并规定皇后(即中宫)所生之女称“固伦公主”,妃子所生之女及皇后的养女,称“和硕公主”。“格格”遂专指王公贵胄之女的专称。例如,皇太极的次女马喀塔(孝端文皇后所生)初封固伦长公主,后改为“永宁长公主”,复改为“温庄长公主”。由此可见,现在影视剧中把皇帝之女称作“格格”是不准确的(如,“还珠格格”、“十八格格”……)。顺治十七年(一六六0年)始把“格格”分为五等,即: ; c; @, C, V! L B* x, v( b5 f7 v3 E
一、亲王之女,称为“和硕格格”,汉名为“郡主”;
$ N% O* E% \1 o二、世子及郡王之女,称为“多罗格格”,汉名为“县主”; ! S1 q- G# z" Y/ g2 ^) H2 Y7 q
三、多罗贝勒之女,亦称为“多罗格格”,汉名为“郡君”; . G }0 h& z3 Q" f" a7 N7 n* z
四、贝子之女,称为“固山格格”,汉名“县君”; , N4 k. l2 ^ p: g, I
五、镇国公、辅国公之女,称“格格”,汉名“乡君”; |
|