|
"双语写作之我见"李彦教授专题讲座
2010年4月13日周二下午3:00,加拿大滑铁卢大学孔子学院院长、海外知名双语写作作家李彦教
6 i3 Y5 S: U& h授受邀来到了苏州独墅湖图书馆,为苏州大学文学院的本科生和研究生们带来一场题为“汉语国际教育专题讲演:双语写作之我见”的精彩讲座。
讲座在图
( H6 _! ~1 w3 a. h, z9 @书馆四楼的咖啡厅举办,厅里随意地放置着一些圆形矮桌,淡黄的柔和灯光,简雅大方的摆设,营造出一种轻松自由的学术氛围来。
% _! a- f$ I# V( D5 E3 A* A讲座开
! y5 q( Q+ j( h- b/ d! y+ @. B始,李老师身穿草绿色羊绒外套,* e6 ]& x* m! {! y Y9 t2 D" M
带着随和的笑容缓步走上了讲台,亲切而家常地与同学们聊起了苏州的天气。这是李老师自八七年赴加拿大留学后首次回国进行学术交流活动,并受文学院曹惠民教授之邀,来作一场讲演。
李彦老师在加拿大发表了多篇英文作品,其代表作《红浮萍》(Daughters
5 g* j, E8 P, y of the Red Land)获得了当地主流媒体的认可,得奖诸多,并于今年在国内推出了中文版本,广受专家和读者好评。十几年的国外写作生涯,使李老师在双语写作这个课题上颇有自己的一些见解和看法。
6 a8 y5 P# p0 y. U+ {) P B& x
(一)中: C7 N3 q0 H; B7 | R5 v
英文写作,哪种更能抵达文学表达的核心?
+ V% ^6 x1 ~" u0 K# L李老师回忆,刚到加拿大的时候她发现西方也有大量描述中国的书7 \ W/ a+ I. F$ o |6 O) L$ n$ S
籍,然而这些书籍的质量却值得商榷,其内容十分浅表,难以深入,于是她就结合自己亲身经历体验开始写作,而这种写作并不曾刻意想用英文写。在国外连续成功! O: t0 N' C% }& _* _
发表了几部英文著作后,她也开始尝试再次用中文写作。“中文写作感觉非常不同”,李老师总结,“中文写作往往追寻辞藻、韵律、视觉的愉悦,这是汉字的美感所带来的;而英
( d+ s1 e" a! O文写作则不受文字表象干扰,它更容易进入心灵深层来抒写,思想因而得以自由驰骋。”两种写作所达到的效果是各自不同的,并不一定要追究这类的比较。
: \4 j, f" n/ D6 s# T
(二)海外华人作家无法融入国外文学主流界?
0 g' {( T1 b) V0 _. X" ?
在这个问
. ^9 i5 [& F/ S6 X* H+ v% v题上,李老师举了自己在孔子学院
3 n1 [2 @1 U- F$ i2 X教书时候的例子来说明。居住国的人们更能接受母语写作,而海外华人作家通常坚持以中文为第一写作,其所谓英文作品也多是由中文翻译而来。英文只有二十六个* w. m: a6 a" Y/ S: |
字母,而汉字则是美丽多变的。在作品的中英转换上,华人作家常常不能处理得很妥帖,也就导致国外读者难以理解甚至接受他们的文学作品。除却作品本身的问题& b- ^: Z- k3 Y' Y
以外,李老师还谈到了国外的“出
! G$ ?( d+ \ ?' v9 M/ S- j3 Q版文化”,这涉及到一些体制的东西,作家不能主动去适应掌握,当然有被主流排除的可能。
(三)对
, \6 O9 R( Z: J2 [5 m于外国的文学奖项,题材的选择是得奖的核心原因?
# w. `7 K! j; @5 H9 d+ |7 G" H谈到这个
9 {5 C+ e% D" I& N问题,李老师严肃批评了国内某些
' F8 q. [- r1 J+ ]- M评论家在这一问题上的主观想象,即认为题材是噱头的观点,并把自己的作品《红浮萍》与国外一些知名华人女作家的相同题材作品做了比较,告诉同学们,绝不能- ~9 |1 P: t3 `- [3 @, V9 O
脱离开文学本身的魅力来写作。李老" h: a& T" J0 [. U. _6 o3 y
师认为自己作品的成功之处在于能掌握西方读者的阅读习惯,并把这种掌握融入了自己的写作之中。
9 U' ?% @& m2 O2 ~& t& r4 Y" ^( F
(四)英) z0 h i3 y, }, j+ u/ e" t$ g
文写作的动机何在?
! K( o6 D# \, g% e- l' Z- W
“让西方6 _. f$ c5 K) e* ?( h
人直接读你的故事,”李老师说
, g8 l; L! J% T4 M# m3 _- `道,“我只是觉得有责任让西方民众去真正了解,那片曾养育我们的土地。这个就是我的动机。”李老师还谈到了“话语权”这一概念,她认为,中国文化要“走出去”,除了培养翻译人才,
3 K& p) d% `# I还需要加强英语写作方面的人才培养,从而直接和西方对话,和他们交流。 0 d9 p* d( g+ R* N7 w
讲座将
2 a( N2 ?! W6 I+ @6 J; F9 r; u& ?( _终,同学们纷纷举手发问,而李老
+ _4 u1 c, ~- O I1 S. a师也走下讲台,与同学们进行了近距离的更深层的探讨。 1 }+ V8 [% g/ V) z: y
% ^( d7 k* U- S" _" K/ q(通讯员 汤丹磊 报道) |