|
前些日子发过一个源于拙编《图说北京民俗文化》中涉及对胡同名称来源的帖子
+ ?* D0 x R/ b5 N( w) |http://bbs.oldbeijing.org/dispbbs.asp?boardid=11&Id=44237
1 V& u+ _% l9 e 3 \. x! k3 \& f( v7 Q. Y1 Y$ i5 y
由于帖中文字受该书体例所限,只能简要叙说,而很多真正自己的认识不可能言明
1 Q, D( Y2 q: D( P* ^# w由于有些朋友对图书编辑专业的不够了解,从而误认是老生常谈,没有新意 ! }" \+ O: |$ A2 w
其实,图书是传播知识的途径,并不一定使其成为自己所有观点的宣言书
3 |, W( d8 ]0 A( Z并且普及性读物深入过深,读者也不会买帐 ' W$ a2 B* g5 Q4 T
因此,才借助论坛,将一些个人的浅见发出,与诸位交流,求得各方指正
& r& j" {4 F1 \5 J; f7 L$ b . M6 b1 v; Z* L
题目所以叫做《从“巷”、“衖”的写法与读音论胡同并非源于蒙语,与当今的文化缺失》 # R" t8 a6 }$ ~5 L; ?
主要论及两方面问题: ) j& v, V' L- V: R1 P
其一,从“巷”、“衖”两个字的写法与读音论胡同并非源于蒙语
: N/ E l4 }" T) k7 J8 D A2 @其二,是什么造成今天的某些学者,因为他们自己的文化缺失造成其研究方向的偏差 & S0 p' H0 M3 M, Y. r
7 \/ V% D2 I3 A i
先说胡同的名称 6 g h6 f- l7 T' Y
前文中对胡同一词的来源只是寥寥数语: 2 D, z& Y" z6 k8 W' ]# H
“衖通”则源于方言“弄堂”,即小巷之意。古时“巷”、“衖”不分,读作“虹”,后来又出现南音“弄”(音long 四声),或可写作“衖堂”。在同时代的书籍中,也被写作“胡洞”。这些名词均是指后来出现的“胡同”一词。
0 D) H, @# D r并没有去驳斥无聊的“蒙语说” 8 p5 h* I& c7 P; z8 _
s8 E7 c- @7 h5 U2 ^' c% ~9 S为什么说古人早就将胡同叫做“衖通”呢,其实从“巷”和“衖”的写法,就已经说明问题了 . {2 x6 f/ M1 S) t! `9 a2 d
我们知道“巷”和“衖”属于形声字,“巷”和“衖”皆从“共”得声,
- i. u1 P" f- J* S0 g' ?4 Q今天用拼音注音,叫做声母、韵母了 ' n' z4 Z8 t5 _- f: L
懂得文字学和“六书”造字原理的人都知道,那时是用一些普遍的字来表音,作为一个形声字发音的标示
$ j: D6 o/ K ^8 c a 3 P7 W$ r Y" }$ H$ x; b
“巷”字“共”在上,是其声部,下面的“巳”是其形部,表示道路的属性
9 G' I }) A5 a5 O“衖”字“共”居中,是其声部,两边的“行”是其形部,表示道路的属性 ' s; Q: ~2 N/ M- F) J% g) ]# P% j
8 G2 J3 ]% [, d" ?. ^+ y/ ?, G
为什么下面的“巳”是其形部,表示道路呢 " Z* A8 M: m' B
看看“巷”字的原始写法
" u: b: I1 D% \; z 0 |7 T. T7 r2 s: ]+ ]+ e
" Z9 h. @( U! N4 q: r) D' P
可见,原来今天的“巳”还是一个简写,文字学称“省文”,真正的原型是“邑” . v/ X+ p1 k- ?1 ]3 l* _3 C
如此“巳”、“邑”表示建筑、道路的属性就明晰了 % X/ n7 T# E9 i
$ b7 q1 e, p/ [6 ?3 t
“衖”是个后造的字,篆字时代还没有出现,但从“共”得声并没有变 + e4 u- Y0 t& L2 I* m' j

: C' ` \+ {! a, N" |; t& b: J5 t! B / D' y* N/ K+ r% r. B* X6 \' x
说明这两个字的古音都是“共”声部,以H、ONG为发音元素 6 g. Q6 f6 I: |9 C8 A+ Y2 K5 Z
按照今天话说,就是H是声母,ONG是韵母,念“虹” 5 m1 F1 x2 r6 F7 D/ \7 V
( C% J5 y! o, X; S# v8 p6 [* v; D语言现象到今天都会有残留,不可能令人摸不着边际,比如粤语中,这个字就还念“虹”的音 3 Y( x! [' b. }
煤矿里的“巷道”,保留了他的声母H的特性
5 M7 |4 v1 _- h% [- U , D; W1 u& B3 F0 f- A& i+ m
但随着语言的变化,北音出现了“象”的读音,慢慢的今天就没人知道它的原始读音了,并且开始视而不见
# I* }' @& ?4 o, |3 U但真正的语言文字工作者并没有忘记,他们知道胡同街巷,自古就是以H为声的,所以演变成今天的胡同
/ F& E' a0 c1 L9 z" ^没什么可大惊小怪的 8 C2 H/ Z4 H& E. P* H7 [6 o" `- n
+ \, Z. |2 w+ v" Z% i9 l6 M即便是后造出来的“衖”字,还是保留了原始的读音标准 * P5 e2 A" i2 [1 Z' J4 V
如果那些人因为“衖”字是个后造的字不承认的话 ; `6 i( n; S9 ?! U( B
那“巷”字客是彻头彻尾的古字,从篆字时代就定型了其读音的
0 @2 L$ a' L5 D而今天的人,是其不见,应说出胡同是缘自蒙语,真是可笑之极了
! r3 E: p+ n2 R) s. g' s5 I 7 B: t( \7 x& p
2 x) u+ m6 P% C3 W; w$ `5 j: k再说是什么造成今天的某些学者出现其研究方向的偏差
4 V# _1 R. N/ z/ ^这是我们解放后的语言文字工作造成的恶果 0 W: Y& }9 ` X
我们自己丢失了自己的文化,不仅从地面上消除自己的历史,还从文化上自我割断和灭绝 ' k i& m' p+ U n! q& Y8 F$ j. e
于是今天的研究者,看不懂古籍,读不懂文字
9 R3 \' m+ e1 g5 y# z; t* b但他们会很高明的发现很多,有学问的人永远也发现不了的新鲜学说 3 m$ Z, }+ z+ u
, G# `+ S% P& A* V6 ~& i) y0 }5 {
今天,翻开我们的现代汉语字典, ! J$ f! C3 d1 ?3 q: z( g% v
“巷”、“衖”已经删除了对其古音的注释,都念做XIANG了
- _7 c2 E$ o8 Q0 n % e7 ^5 D4 l5 p5 d ]
结论就是,从“巷”字的写法和读音可知 6 K3 t. M0 K( \% Q( c [ q+ J
小巷、胡同的读音,自古就是如此
^: p/ T/ N4 e1 x j 5 }! R; h/ k/ j
通过文字的写法、读音上千年的历史证明 $ V5 l, V$ U+ c4 Q6 A! |
胡同一词的来源和他妈元代蒙古话有鸟关系
+ Z9 Y7 u% h5 y1 v' D7 s
|