服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网
查看: 15817|回复: 5

从“巷”、“衖”的写法、读音论胡同并非源于蒙语,与当今的文化缺失

[复制链接]
发表于 2009-4-5 12:05:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

前些日子发过一个源于拙编《图说北京民俗文化》中涉及对胡同名称来源的帖子

- s3 y7 k& V0 S/ l7 p& i

http://bbs.oldbeijing.org/dispbbs.asp?boardid=11&Id=44237

A5 o/ [, X4 q: O' m! d- O

 

% W3 z4 J) C8 a/ ^' e

由于帖中文字受该书体例所限,只能简要叙说,而很多真正自己的认识不可能言明

* M. }4 |, G2 i0 y0 T

由于有些朋友对图书编辑专业的不够了解,从而误认是老生常谈,没有新意

0 N- d# {/ e+ t; E# P; s+ _

其实,图书是传播知识的途径,并不一定使其成为自己所有观点的宣言书

& \/ g' A f3 W8 g. g/ M& D$ J) T) E

并且普及性读物深入过深,读者也不会买帐

& H- o& Y1 o K- ]# L- L p* f8 L

因此,才借助论坛,将一些个人的浅见发出,与诸位交流,求得各方指正

, M0 B- V6 G; d/ p

 

. v0 I7 L, \& l4 |% x: c

题目所以叫做《从“巷”、“衖”的写法与读音论胡同并非源于蒙语,与当今的文化缺失》

6 i( q9 W8 |+ n; T. f# u

主要论及两方面问题:

4 G+ |7 s! `" X0 W

其一,从“巷”、“衖”两个字的写法与读音论胡同并非源于蒙语

: C* {5 y6 w' G

其二,是什么造成今天的某些学者,因为他们自己的文化缺失造成其研究方向的偏差

: n3 G3 `) w: c, C7 N7 j! B

 

! G( u+ q# g# `$ ^2 _ z9 W2 ^

先说胡同的名称

* a' @1 `3 f Y4 q6 B

前文中对胡同一词的来源只是寥寥数语:

: w1 T2 b- @6 `; \6 Y# n) M

“衖通”则源于方言“弄堂”,即小巷之意。古时“巷”、“衖”不分,读作“虹”,后来又出现南音“弄”(音long  四声),或可写作“衖堂”。在同时代的书籍中,也被写作“胡洞”。这些名词均是指后来出现的“胡同”一词。

: a+ {2 N% y. O" M0 T0 s! t' H

并没有去驳斥无聊的“蒙语说”

! i; L2 V" A( c, m

 

9 W: e. |( @( {: V6 X, A7 V4 j, f) Z

为什么说古人早就将胡同叫做“衖通”呢,其实从“巷”和“衖”的写法,就已经说明问题了

& p" m' Z0 {# N' m

我们知道“巷”和“衖”属于形声字,“巷”和“衖”皆从“共”得声,

~# d' e' j; U+ C: G

今天用拼音注音,叫做声母、韵母了

2 U7 G1 B1 d- c9 g. `0 l' _

懂得文字学和“六书”造字原理的人都知道,那时是用一些普遍的字来表音,作为一个形声字发音的标示

$ R7 l6 s/ I% C+ ~4 m* L3 R! t0 Z/ I$ d

 

, n9 a; U6 R) S8 _: Q

“巷”字“共”在上,是其声部,下面的“巳”是其形部,表示道路的属性

8 @7 R* h. {* I0 J

“衖”字“共”居中,是其声部,两边的“行”是其形部,表示道路的属性

9 o* A' E) r- i1 V( d

 

3 H4 y, F3 G) a' D7 Q

为什么下面的“巳”是其形部,表示道路呢

9 v; X# k" ^* M3 G6 ]( E

看看“巷”字的原始写法

@1 J! u o" T8 T+ U

/ A' @; ]" F+ c% V( g" H1 {7 c

 

8 @ ` r! {! O3 \7 D5 v3 M

可见,原来今天的“巳”还是一个简写,文字学称“省文”,真正的原型是“邑”

' ]& ^* f! C3 p4 i1 t( P5 ?

如此“巳”、“邑”表示建筑、道路的属性就明晰了

; k. P' ]: r9 x

 

" f8 w' O. a6 m" u" y! z

“衖”是个后造的字,篆字时代还没有出现,但从“共”得声并没有变

' X# @$ ~0 F) Q* ?. p+ y

% D' b( Z8 {9 p

 

/ g# @8 n3 l, {

说明这两个字的古音都是“共”声部,以H、ONG为发音元素

; k% Y# m- p+ N5 @4 K5 {0 x, ?

按照今天话说,就是H是声母,ONG是韵母,念“虹”

* P2 p# _; ~; z3 b# M# {' y. a

 

/ [ b7 S! I8 Y8 C# X1 S- t- A/ F

语言现象到今天都会有残留,不可能令人摸不着边际,比如粤语中,这个字就还念“虹”的音

% w) u3 n; x+ R

煤矿里的“巷道”,保留了他的声母H的特性

+ D, w8 }) k) N( n

 

! @& ~8 [7 g5 ~

但随着语言的变化,北音出现了“象”的读音,慢慢的今天就没人知道它的原始读音了,并且开始视而不见

+ q1 Q% K. ]# A; L- Y

但真正的语言文字工作者并没有忘记,他们知道胡同街巷,自古就是以H为声的,所以演变成今天的胡同

4 f9 B8 L% |+ @

没什么可大惊小怪的

' ^( o" U, R& y9 K0 h7 D: w+ a

 

1 o$ K) X) ]' p7 \. n

即便是后造出来的“衖”字,还是保留了原始的读音标准

, P7 U B& Y4 V0 C5 n7 ^, n* \

如果那些人因为“衖”字是个后造的字不承认的话

# A( S j2 b% s8 M! E! P9 t' i8 `

那“巷”字客是彻头彻尾的古字,从篆字时代就定型了其读音的

4 s/ f1 K4 a5 P4 u) x

而今天的人,是其不见,应说出胡同是缘自蒙语,真是可笑之极了

1 n% D) }# g) z! y+ M

 

: P$ b9 t! [- ~1 n- D) L) Q! T

 

; o" T8 Z& k6 m

再说是什么造成今天的某些学者出现其研究方向的偏差

5 a# o% q5 | Z9 C6 b! T: o

这是我们解放后的语言文字工作造成的恶果

! B: i) Z. ~$ p. ~

我们自己丢失了自己的文化,不仅从地面上消除自己的历史,还从文化上自我割断和灭绝

/ Z0 P' J. k \: F0 [4 p) a

于是今天的研究者,看不懂古籍,读不懂文字

4 ]' ?0 \! G" F z' V }4 V" U( ^

但他们会很高明的发现很多,有学问的人永远也发现不了的新鲜学说

2 U/ }+ l) ^0 L& H# `

 

9 T$ g" d$ o+ p" k8 y' w# ~) i5 N

今天,翻开我们的现代汉语字典,

1 r3 g& I1 e! H* X

“巷”、“衖”已经删除了对其古音的注释,都念做XIANG了

! y& m; T" s" }8 Z1 n) r

 

9 y& {0 p) U' r! o7 O# j* `

结论就是,从“巷”字的写法和读音可知

5 ]) M% }; T% u: W/ G4 S

小巷、胡同的读音,自古就是如此

& T6 w; q' q- j& M: i' o

 

3 ]! n! b6 ^$ f9 R

通过文字的写法、读音上千年的历史证明

* K8 U$ d2 r3 [: b8 D. p

胡同一词的来源和他妈元代蒙古话有鸟关系

! q) w- R Y& u ~1 _


 

发表于 2009-4-5 16:13:00 | 显示全部楼层

今天用拼音注音,叫做声母、韵母了,那时是用一些普遍的字来表音的
——这句话有道理

9 k- E' I& N" d& g1 [

 

' k6 K& Q( @# j: U( L6 J9 }0 [

“巷”字“共”在上,是其声部,下面的“巳”是其形部,表示道路的属性

& V$ W8 k) ]. l$ D9 C j! W# Q! X

“衖”字“共”居中,是其声部,两边的“行”是其形部,表示道路的属性

' n* x3 x$ b! c' x7 m* k

 

0 t% Z- k4 Z% N% t+ A3 ?; Z/ w

——论证了因果

发表于 2009-6-4 11:37:00 | 显示全部楼层
       董老师的解字很精到,可信度较高.
 楼主| 发表于 2009-6-4 17:20:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用善缘残梦在2009-6-4 11:37:00的发言:
       董老师的解字很精到,可信度较高.
: h! ]3 W' V/ Y& [9 ]

感谢您的支持

, c- E. a+ I) J+ v1 v5 B! Q8 }

 

0 \; K1 i8 o; I7 ]) I

我是搞文字的出身  我研究文化现象  一贯强调综合修养 不能就知道自己的领域(当然做人更重要了)

8 x$ J! |: c& [0 e' f2 g

 

* Q3 z! K3 x* s! _( w; y! }

当今的某些“学者”  属于井底之蛙  只知道一点片面的“发现”  就以为发现新大陆

^, l; x v. V0 L6 o

 

* ]( r3 W; T6 V

兴奋的说  胡同时蒙古话  其实是暴露自己的幼稚和无知罢了  非常可笑

# p& E4 U7 ?- j& \2 ]7 P0 K

 

. H2 @" e# t N( k

其实在甲骨文时代  就是汉语了

/ ~) }" a3 X# e7 L2 S0 k/ Q. n

 

! q$ g; v/ F* l! W9 W: @

但我至今居然没有发现用这文字条论据进行反驳的文章  非常遗憾

) {% A6 G w/ |( V% C% \, q0 h4 e

 

8 A% P9 H G* Z. q$ J: @, ]# A

说明今天的学术界  已经和当初的时代无法比拟了

2 j4 o7 K9 g) i) |( [

 

7 D# B, I- j; k% i! A6 ] O( e. O

当年的学者可都是 六艺皆通的呀

: N/ d9 N7 h* N5 q" W

 

* S: {# O5 Y; q, l. _6 r

我所以尊敬陆老师  就因为佩服他的综合修养  和知无不言  言无不尽

& e7 o: x% Q: e7 e- J

 

- M& v/ f; ^3 j% h' h# _9 O: b

不像有些人 说了还不如不说的好 不是要传播知识  而是炫耀自己  十分无聊

2 e8 v1 r+ S/ C

 

8 M3 `. e6 w* F) O$ J

再次向陆老师致敬

" I9 |: w! G2 e) a {% |# ^/ P- o

 

! b5 J% r0 |( o* g! X7 W! u$ B

 

发表于 2009-9-29 23:37:00 | 显示全部楼层

蒙古语中有一些来自汉语,然后又传入汉语,这叫文化的交流和反输入

( i, W2 A* K% s9 S

 

( n v6 E% J! I3 ^

比如台吉,就是汉语的“太子”,到了清代,在汉语中用来称呼蒙古、新疆的贵族领主

发表于 2009-9-29 16:38:00 | 显示全部楼层
细读之,此贴颇具娱乐性,赞。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2026-2-13 20:47 , Processed in 0.127769 second(s), 17 queries .

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部