服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网
查看: 8906|回复: 26

我有个“谬论”

[复制链接]
发表于 2009-5-21 00:01:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

不管论坛里现实里如何定位谁是真正的北京人   只要从小家教里最重视的是个您字的    (天津确实也有这个传统)   从小把您挂在嘴边的他就是咱北京土著!!!    一个您字  听着那么亲切   工作中我常说的一句话:   下车吗您?         老少爷们评评  这句话您听着舒坦吗?

0 o; V( p2 l! A9 Q# I* c

 

发表于 2009-5-21 20:15:00 | 显示全部楼层
您说的太对了,顶您!
 楼主| 发表于 2009-5-21 22:06:00 | 显示全部楼层

做为一名公共汽车司机  山南海北的话听的太多了   自己感觉自己也说不好特纯正的京腔了   但这个您字  在我心里却是亘古不变的   一个顺口说出的您字  透着那么亲切   分得清长幼尊卑  ................         想着想着 有时真是不知为什么  有一种想泪如泉涌的感觉   哽咽着说上一句 :我爱你北京

发表于 2009-5-21 10:59:00 | 显示全部楼层
司机大哥怹"说的很对,还不光是"您"字,还有第三人称的"怹"字.这个"怹"字用的就更少了,都用"他"或"她"字了.
发表于 2009-5-21 10:12:00 | 显示全部楼层
我一般头两句话用“您”,要是这个人还没反应,我就改用“你”了。
发表于 2009-5-21 12:54:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用城根儿在2009-5-21 1:23:00的发言:
2 |: V4 N3 p- l' p

“您”听着就舒坦。

. r; q. T# o1 ~+ i9 L

是这么回事儿。

 楼主| 发表于 2009-5-21 13:05:00 | 显示全部楼层

大晌午的  楼上几位都用膳了吗?  我这儿给您请个安    少陪了    睡午觉去了

发表于 2009-5-21 01:23:00 | 显示全部楼层

“您”听着就舒坦。

发表于 2009-5-21 08:30:00 | 显示全部楼层

这是一个难解的题目,它在北京城里是润滑剂,在很多地方是造成混乱和误解的来源。

; ^; Z: C: w0 X5 X

 

& _* D" H# a1 a+ O4 E6 X

“你”和“您”看来简单,用起来并不容易,不信,看看现在广播、电视许多主持人,面对同一个谈话对象这两个字随时切换,甚至一句话里就能混用。

. X% ?/ j! C9 H5 w& w/ d

 

# V" F' \7 `& m+ C

外地人大多不用“您”,北京是个移民城市,如何做到多数服从少数?

6 D {6 j) l) p

 

7 Y) A3 i! K8 r9 Z

一种想法,对熟人、同辈和小辈、可以用“你”,这样不会太生分。对长辈再用“您”,尤其是老北京。

发表于 2009-5-21 08:22:00 | 显示全部楼层

 

- }2 M$ B2 T! P/ ^

已故著名语言学家王力先生在《和青年同志们谈写信》中有关文字。

) U! z1 Q% l$ o3 w

 

( C* B* `% {3 K, W& |

4 H; v% j# V8 ^8 i, I. h1 Z" \

我在《谈谈写信》里举“您们”为例。口语里不说“您们”(ninmen),书信里也就不该写“您们”。关于这件事,我受到很多的攻击。有人写文章和我辩论,说“您们”是不应该反对的。昨天我还收到一篇短文,说“您们”是新生事物,叫我不要枪毙它。我一向主张言文一致,所以我反对写“您们”。但是我并没有权力枪毙它。“您”(nin)是封建社会的产物,只在北京一带流行;从前还有个“怹”(tan)字,现在不用了。但是,口语里并没有“您们”和“怹们”。那也不要紧。中国几千年来没有“您们”,不见得就是没有礼貌。刚才说的那位同志和我辩论的文章很有分量。他说最近话剧《丹心谱》里用过“您们”。我说,《丹心谱》作者写“您们”是他的自由,但是演员在舞台上说ninmen则是不妥当的,因为口语里没有的东西,说出来不真实。这个问题不很重要。既然许多人反对,那就各行其是吧。写到这里,我查了一查《汉代汉语词典》,词典里只收“你们”,不收“您们”,那是对的。不写“您们”,那么,要写尊称的时候,该怎么办呢?旧版《现代汉语词典(试用本)》说:“注意:复数不说‘您们’,只说‘您二位’‘您几位’。有人批驳说:“如果有360个人,难道要说‘您360位’吗?”我认为,旧时说“诸位”,现在说“同志们”不就可以代替“您们”了吗?对父母也不必说“您二位”,可以说“爸爸妈妈”。再者,就叫“你们”也不是没有礼貌。叫“你们”也未尝不可。

, t& Q4 Z, ] `! p

发表于 2009-5-24 16:59:00 | 显示全部楼层
从语音的发展看,“您”是“你那”的连音,“怹”是“他那”的连音,很显然,说“你那们”是有问题的,所以说“您们”确实有些不妥。但是语言是发展的,现在北京人认同“您那”这个词,“您那”分析起来应该是“你那那。”这好像很别扭,但现在也很正常的说。所以,说“您们”应该是一种发展的语言现象,不应该再排斥了。
发表于 2009-5-23 07:39:00 | 显示全部楼层
几位爷谢了,回见了您内!
发表于 2009-5-31 13:59:00 | 显示全部楼层
外地人里面会这么说的少,外地人里面混蛋的多!
发表于 2009-5-31 11:18:00 | 显示全部楼层
还真是咱北京人家教出的孩子就是“您”挂嘴边,听着就是懂事儿。听着也舒服顺耳呀,我真是听不了有的孩子跟家长或长辈张嘴说“你我他三的”,在我这儿就是家大人没教育好,不懂礼数。
发表于 2009-6-1 22:51:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用片儿汤在2009-5-31 13:59:00的发言:
外地人里面会这么说的少,外地人里面混蛋的多!
# Z! W0 K' Q/ A3 H; K

 

6 }! E: g7 K5 g* Z+ e$ ?! J6 f

片儿汤话。 北京沙文主义。

6 ]. e/ b! L$ a% X. }/ H/ G

外地文明人也不少,他们怎么看你?

发表于 2009-6-4 22:51:00 | 显示全部楼层

     王力老先生我很尊重,老人家的《古代汉语》到现在都是经典之作。

3 I3 a* l7 U: I# m" T

     但是,有时候儿,口语化的东西是很自如、很个性的东西,没必要按照什么《现代汉语词典》来解释、参照。照那么着,这日子没法儿过了。

- {6 v1 N( B1 y; ~

     我觉得,只要是北京人说的,大部分人能明白怎么回事儿的,都可以算是北京话。我打小儿土生土长跟北京,也是学中文毕业的,咬文嚼字儿的东西略知一二,也对北京方言有着浓厚的兴趣。

3 e3 |0 x0 E# w$ Z4 b( X7 [5 C

就北京城而言,四九城的口头儿禅、俚语还不尽相同呢,这片儿和那片儿的土话还有区分呢,还有创新和加工呢,难不成都不算北京话了?

8 N" k" A* Y, Z+ W+ }! X7 j

 

8 a0 B, Q' m0 p2 P( o

    您们,我一直这么用。

, E- }4 ^# r& m3 K

    怹们,我也一直这么用,只不过用在骂人,后面跟个“丫”字儿,比如:“搭理怹们丫的呢!一帮冒儿逼!”

8 ?/ u4 D$ O2 h# D" v- _3 g

 

" G3 p( p* I# y, t' w7 N

    咱们只说口语,文不文明的,您甭跟我嚼情!

; X9 M* f, n P

 

^ o% q- w W1 C" `

    非常支持楼主老哥,一个您字儿,体现的不单单是文明礼貌,更透着一种神韵,淋漓尽致的展现了京味儿文化的大气————“忠厚留有余地步,和平养无限生机”。

2 U/ T8 l, S$ Z) y1 O

 

: q( Y; _4 c# J8 j7 j, `3 D

    97年跟深圳直住到现在,从不曾改变的就是这一口京腔儿,一声“您”字儿,一份骨子里对北京迷恋的情怀!

6 T/ t: d' ]) w- a$ S- E* |

 

6 B% h3 v" k/ l) A. w$ k- L L! X

    公交司机老哥,您,绝对地道!

发表于 2009-6-4 23:53:00 | 显示全部楼层
对,都是地球儿村了,谁跟谁呀?可劲儿造、可劲儿招呼,挺好!
发表于 2009-6-4 23:50:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用一刀拿下在2009-6-4 22:51:00的发言:
5 n3 Z. r/ E/ L) B' @3 n% g% d6 Y

     王力老先生我很尊重,老人家的《古代汉语》到现在都是经典之作。

4 {; P9 { k6 p, D. [/ g. ?2 n

     但是,有时候儿,口语化的东西是很自如、很个性的东西,没必要按照什么《现代汉语词典》来解释、参照。照那么着,这日子没法儿过了。

$ m8 _% n# g; p& U, R& I( ?" x9 ~+ f

     我觉得,只要是北京人说的,大部分人能明白怎么回事儿的,都可以算是北京话。我打小儿土生土长跟北京,也是学中文毕业的,咬文嚼字儿的东西略知一二,也对北京方言有着浓厚的兴趣。

+ \' X/ x9 D! H' C

就北京城而言,四九城的口头儿禅、俚语还不尽相同呢,这片儿和那片儿的土话还有区分呢,还有创新和加工呢,难不成都不算北京话了?

5 n; t) {* ]! M! {

 

( t0 ?: P/ V( ^! y

    您们,我一直这么用。

$ N& _+ }$ A' i/ K7 [$ p; f

    怹们,我也一直这么用,只不过用在骂人,后面跟个“丫”字儿,比如:“搭理怹们丫的呢!一帮冒儿逼!”

, \, S O: R# Q! c7 g# }

 

& D5 H1 }% l+ ~8 a

    咱们只说口语,文不文明的,您甭跟我嚼情!

$ o' x$ n* G4 E( V& S ]

 

+ p4 \* O& V- D9 f, w4 ~

    非常支持楼主老哥,一个您字儿,体现的不单单是文明礼貌,更透着一种神韵,淋漓尽致的展现了京味儿文化的大气————“忠厚留有余地步,和平养无限生机”。

7 p7 V* f7 v( R3 B% g5 T9 S

 

; _( S% x) N1 t' |1 B3 j

    97年跟深圳直住到现在,从不曾改变的就是这一口京腔儿,一声“您”字儿,一份骨子里对北京迷恋的情怀!

9 F" v/ j2 l) J0 @# w9 h

 

* C$ ~, \9 T9 p9 L! K# J; y, _" Q

    公交司机老哥,您,绝对地道!

3 x S1 b! c: b2 T6 ?! ]2 v/ a4 e

 

1 u i1 |& O$ q0 ^- }& B, E

您是北京人,不改京腔儿,挺好!

+ J! O5 a# h, T" R( h

 

/ A) i3 S+ [7 G

外地人也不忘本,张口就是家乡话,管你有什么讲究?

" ~2 Q Y( Y1 y) i1 @% @2 x

 

发表于 2009-6-16 16:43:00 | 显示全部楼层

在这儿讨论的是北京的文化,不用关注其他省份的习惯吧!

# x: S$ ?4 C* Y- U7 F

 

; k. s$ T6 j" ]

在北京就说北京话,他听着就那么舒服,您说是吧老几位!

 楼主| 发表于 2009-6-17 23:29:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用土狼在2009-6-16 16:43:00的发言:
) i4 ?& \8 }" h! R2 }/ e9 v

在这儿讨论的是北京的文化,不用关注其他省份的习惯吧!

2 J7 @8 C, `6 K6 _* {

 

! m" X' p/ J5 `( u* j

在北京就说北京话,他听着就那么舒服,您说是吧老几位!

' {, Q6 b1 F- f6 N4 P2 j

得嘞  您内   您这话我爱听

发表于 2009-7-1 14:38:00 | 显示全部楼层

王先生说的对,原来就没有您们这种称呼

* l+ G9 H. T* R$ r" T

大概是后来推广了

发表于 2009-7-4 14:17:00 | 显示全部楼层

支持一下司机大哥。

0 {' F ?# C9 B: y0 P

 

" B5 } u' F+ C

“您们”并不像王力先生所说,在北京口语中没有,其实“您们”在北京口语里也是有的,但不读作nin2men2或nin2men,而是读作nin3men(注意,不同于“你们”ni3men),大家可以昨磨一下,是不是这么回事儿。

发表于 2009-7-24 01:19:00 | 显示全部楼层

北京人说您是挺自然的一件事儿,不是可有可无的、多余的、繁文缛节的敬语。

$ l; y, _1 `2 T7 i- f

 

8 ? _/ v6 e' T' |( q

说实话一般北京人语言中您比你用的还多呢,不单是岁数大、前辈、师长才称呼您,我前两天老跑医院,边上一住院的老太太,我每回去见着我,怹都是这句:“您来了”,老太太80多了,比我大好几轮。

" k6 b4 p4 u! N+ J2 Q5 A; H% k( G8 }

 

5 i/ F" i1 G- ^ |( E' z1 I* ?

甚至说真是北京人吵起来,都是您您的。有时候这种敬语有一种暗示,不是说暗示给对方,而是暗示给自己,潜意识里体现的是:我让您知道我有脾气,但是礼儿不能没有。

, l9 ^8 n& I$ A7 {0 I0 ]

 

1 R( r' K& K5 S4 P/ R: Z# G" D

所以不会为了屁大点小事儿动不动就撕破脸,这是北京人身上的优秀品质,还是应该发扬。

! w6 X% `; r' I+ p, K! Q) c- P" r

 

9 h6 l% l- {# V% { V4 i7 g

外地人来的不懂也不用怪,南方人您这个音发不出来,那就算了不用强求。

( S4 [ \: c6 g1 T5 a( i: ?

 

9 f( U7 z0 ^. M& G- W5 r, E+ z$ z

但作为北京人咱们还是得把好的东西留着。

6 e+ r% T [; b# c2 U

 

( l6 J o0 w4 L

 

发表于 2009-8-11 11:47:00 | 显示全部楼层
外地人做北京姑爷,最要改口的就是这你字,必须该,要不然就能把他打出门外边儿去。
发表于 2009-8-11 12:10:00 | 显示全部楼层
有人问路。咳:没有任何称呼、从不说谢谢。出门在外,谁都有求人之事。象这样有几个人能很好的告诉你。
发表于 2009-8-11 15:38:00 | 显示全部楼层

有时候我觉得这种事情也是一种文化碰撞,上次在火车上遇到一个大学生说话就很生硬地说“让一下”,让人感觉很不舒服,因为咱们习惯了听“劳您驾”了,觉得这样的人应该算不懂礼数的人。可后来发现这学生其实很不错,还专门腾出时间带着我到家乡玩,品尝他家乡的小吃。所以有时候因为地区的语言习惯和表达习惯不同,也容易闹误会。

2 @) P7 o: m4 r- C. X

 

) \# N h; Z) [; E3 l- a* w% \: j

不过话说回来,说话不客气的人不懂礼数的还是占大多数。

发表于 2009-8-12 17:05:00 | 显示全部楼层

遇到一些六十五岁以上的北京的老人,初次见面都称呼我为“您”,还张罗着沏茶倒水什么的,显得特客气。

+ s- B4 o( D' F

 

" E) F* D- w. _3 c

相反,遇到其他年龄段的人,特别非京籍的,就不习惯彼此称“您”。你要是跟他们说话称他为“您”,好像无端矮了几分似的,他们中很多人非但不知道这只是一种习惯性的客气和尊重,反倒觉得你这是在自降身份。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-12-17 17:10 , Processed in 0.144404 second(s), 17 queries .

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部