那肯定不儿化啊,您怎么听的怎么说就对了。 ! }+ L p# @; J1 |5 ]) `: B9 C9 ]
2 J- k0 ]( G+ f+ v } |6 O8 ]过去街巷名称在口语中不一定都带有胡同两个字,如:龙头井儿、马厢儿、南弓背儿,本地片的住户说的时候连胡同二字也不带。 : y+ I. R- l0 }4 `9 D
w: F/ Z! y# Q
在曰某某胡同时,如劈柴胡同、钱粮胡同、茄子胡同等等,这些某某胡同的“同”大多为轻声,不儿化。
& z+ r8 ]' Y5 ]/ U2 Z+ O 9 `0 C) o$ L' |! [2 Q: W
胡同单拿出来说就是胡同儿,带儿化,如在胡同儿里住,在胡同儿里串悠。
1 N: m8 D# ^# c* F- k
$ H4 {5 E. Z6 `4 `北京话儿化音很讲究,不儿化的地方非念的儿化了就成了怯音,虽然也都听的懂,只是不好听罢了。 + M; O4 |$ q& d4 p' F7 ?( W
) d+ T" ?+ a5 e# h% w(说的不对的地方还请指教) ; ^4 w3 `- {+ F0 T' H7 N( s5 n
& _: h+ ~+ o: u# U0 @& U/ L( z
|