服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网
查看: 11804|回复: 27

[原创]北京方言中的“门”和“桥”等到底应该怎么念

[复制链接]
发表于 2010-5-26 16:22:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

北京方言中的“门”和“桥”等
到底应该怎么念

/ H$ U# Y) J% U3 m; b

 

0 \: b6 Y/ ] o" f, K9 J

 郭大誌

' D0 g4 G" [: x$ U- G. C# K

 

8 L0 o8 i8 j1 q7 S% M2 q& q$ V3 Q% c# ?

生在北京、长在北京,几十年来虽然生长在单位宿舍里,但大

: R2 s3 Y2 S( q

多数时间住的单位宿舍在胡同儿里,耳濡目染了北京的方言文

/ t E% `! e! L" e# s( S& l

化。虽然,北京籍的记者同行曾对我说:“郭老师,一听您就

: _. q9 g. j3 K% a% p+ ~7 q' @

是东城西城的,口音就是正!不像我们南城的口音这么土!”

, A7 `* x( A( F" F$ a

其实,北京的南城——崇文、宣武的口音,也说不上土不土,

& k" L0 k. p2 F- D

只是老北京味儿浓;不过,那东城西城胡同儿里的话,老北京

C/ S; ^) f/ P( ~/ W

味儿也差不到哪儿去!而且,我也会说那种所谓“胡同串子味

( Y$ o: ]1 T% O+ Z7 @" w

儿”的北京方言,只是平时说话不习惯而已,说话的语音比较

! \+ w; r* j. k9 P O9 R4 K

靠近普通话,所以有时候竟然被外地人认为不是北京人。
对北京方言没有深入了解的人,通常会把北京方言的语音特点

; V2 @6 U& H# g) k! x n

归结为“儿”化音多。其实,北京方言语音中的“儿”化音,

8 g$ G/ c" r4 u6 Q* J% w9 n+ Y

远没有四川人多。而且,据我研究观察,在北京的一些类似的

% m: H% L! [, ?

地名中,就有的带“儿”化音,而有的却不带“儿”化音;这

- W4 l, ]0 ]4 O) }2 e

无疑是一个很有趣的方言现象——

2 b; @+ Z4 G- a

门与门儿

! ` |! h1 K6 R/ |4 m

比如,老北京的标志性建筑之一——城门,所谓“内九外七皇

! g$ E1 k5 G7 Q* |. {

城四”,就是内城九座城门,外城七座城门、皇城四座城门,

1 S1 V, u$ Y! [$ p& N

大多数都叫作“门”——包括元大都时的健德门(位于德胜门

0 d# o) N9 N8 x

外小关儿)和安贞门(位于安定门外小关儿)、光熙门(北三

3 g J9 E+ [8 r. ^. b

环太阳宫桥以南);而在四川同事嘴里说起来,就全成了“门

7 \& y s6 C4 ~1 A [8 N! F

儿”了,诸如“前门儿”、“崇文门儿”、“宣武门儿”、“

" |1 `' Q! K; ^8 P' q8 v

朝阳门儿”、“东直门儿”等等。其实,在北京方言中,只是

_; R( d1 U( O, h- \

在指某个具体建筑的门的时候,才说“前门儿”、“后门儿”

" L$ n1 g. X6 _! X$ N! Q6 s" a: p

;甚至连地安门俗称都是“后门”,而不是“后门儿”。不过

+ F' ~* x* H7 a, T& R8 f

,也有例外,对于非正式的城门,“门”后边一般会加“儿”

! M: P3 l% i y5 p

化音,比如“西便门儿”、“东便门儿”以及“黄化门儿”等

3 K+ ~; k* i6 c

等,就是如此。

; m/ s: @7 F$ |. ]

桥与桥儿

. f; S: m1 B6 I0 J8 a

而对于以“桥”作为地名的地方,语音上也有分别。比如立交

$ z, u0 H- |4 \; @& G+ k' v7 Y

桥,一般都不带“儿”化音,如“长虹桥”、“三元桥”、“

3 Z$ |! X" o4 G0 r% r5 \

航天桥”、“国贸桥”等等。其他如“卢沟桥”、“金水桥”

! U' ~. p$ c% m0 T

、“银锭桥”等至今仍保留有桥的地方,也都不带“儿”化音

9 r# w4 P. H+ Z p

;只是在原来有桥而后来没有桥了的地方,一般会带“儿”化

0 {9 k: O# C' G, x/ v

音,如“天桥儿”、“北新桥儿”、“洋桥儿”、“草桥儿”

f J s5 Q( s7 o) o7 p

、“半步桥儿”、“双桥儿”、“白石桥儿”、“厂桥儿”等

% ^8 ~; u1 m7 s" F

等;而“后门桥”(虽然后来挖出桥来了!)、“东大桥”(

9 W$ U2 F! t0 ]% j

不过,最近听一位60多岁的老哥说,他家原住朝外,现在的蓝

: }) {8 o$ w* O* n! S

岛大厦以东原是一条河,上世纪50年代东大桥的桥还存在呢!

$ P7 y' J* | D- s; S" `' q

)等却不知为何又没有遵循这个规律!(后来有人提出:“后

# w: |) @1 q, ?/ y

门桥”实际上口语里是“后门桥儿”,我们家就住在北皇城根

' i5 ~. ]$ O% p7 e

儿附近,这个“后门桥儿”的说法不会有错,可供研究参考。

, P5 w5 K7 H; q( v* \

另外小辙音向上兼容大辙音的情况很普遍,故“后门桥”正读

3 b1 z3 L8 r4 w/ V

也没有问题。 在下拙见,愿与君交流——在此感谢此君指教!

) F: k6 l2 N3 b5 s {

& t: _* d0 t' @! j. Z

园与园儿

% q' }' O8 y7 e+ k ^

再有就是以“园”为名的,在北京方言中大约与皇家园林及和

0 p% Y0 \, l0 `8 g- U

皇家园林有关的,都不带“儿”化音,如清代北京“三山五园

) |+ p" N5 K& x8 m

”中的“畅春园”、“圆明园”、“静明园”、“静宜园”和

' G8 e1 z! o% @8 M6 Z: f

“清漪园(颐和园)”以及清华大学所在的“清华园”、北京

- i' @4 `% w- H% @

大学所在的“燕园”等。而跟老百姓相关的则大都带“儿”化

4 l7 Y- U; v9 F; \0 e8 k6 i

音,如“木樨园儿”、“南菜园儿”、“祁家园儿”、“姚家

# r7 B2 ]' `& k; Q: X+ }! q

园儿”、“西罗园儿”、“甘露园儿”等。

3 S/ O9 x; h4 J1 l8 K5 q4 {

口与口儿

! N( q1 S) ^5 C K2 T

大多数以“口”作为地名的,在北京方言中大都带“儿”化音

4 g0 o8 X$ W* A: p& `: N. P) q5 q, | i

,如东城区的“灯市口儿”、“蒋宅口儿”,西城区的“六部

. n5 U9 n: K9 W. Y

口儿”、“新街口儿”、“冰窖口儿”,宣武区的“珠市口儿

' o# } x$ z2 g$ z' s+ [$ _

”、“菜市口儿”、“校场口儿”、“手帕口儿”,崇文区的

) [! d/ c- |$ c1 k4 M3 u& ?

“羊市口儿”、“小市口儿”、“磁器口儿”、“蒜市口儿”

: G/ _/ C: Z4 [. G* H o1 |( C

、“沙子口儿”、“鲜鱼口儿”,石景山区的“模式口儿”等

8 [6 ]8 h7 m; q# R

等。个别的不带“儿”化音,如西城区的“宫门口”、石景山

# W& v6 q* H" W# A' |2 i

区的“衙门口”等,好像也大都跟皇家或者官家有关系。

1 d f8 u1 Y/ R$ {- Y' e

楼与楼儿

- M4 ^( ~$ e4 z- B5 B

大多数以“楼”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,

4 o( E4 f, |8 }1 k4 e8 G1 f

如“骑河楼儿”、“呼家楼儿”、“白家楼儿”(朝阳北路东

9 O% I5 U) }. {: U

五环处有立交桥)、“赵家楼儿”(“五四运动”时爱国学生

" V: |% q5 Y& R' ^6 {( g& q% s/ ~

火烧的那个)等。但与皇家或官府有关的则不带“儿”化音,

# e. S0 n1 n) ~6 L

如“鼓楼”、“钟楼”等。

2 b7 b' }- d4 \* k' x, l, g2 _4 d; ^

街与街儿

* `' R" H) \2 b [+ y4 p

一些以“街”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,如

& n5 K4 f; k1 a+ b _

“小街儿”(有东直门和朝阳门的南北“小街儿”)、“顺城

5 K* K) f! l% {! L7 S+ K+ b9 @

街儿”(北京的每个城门根儿底下一般都有)、“宽街儿”、

, Q, ?) E4 N2 D3 A) S

“煤市街儿”等;而“长安街”、“石驸马大街”、“柳荫街

' r+ x) d1 `$ u3 o7 O( {! ]

”、“猪市大街”(现东四西大街,又称“五四大街”)、“

. N; @% Q/ ~- ^5 Z

骡马市大街”、“锦什坊街”、“李铁拐斜街”、“烟袋斜街

5 {' H' W/ b' J5 J2 d' m

”、“定阜大街”等则不带“儿”化音,也不知是遵循了什么

) \9 B1 g7 e4 I& z2 G. F8 ]

规律!

, Z- [5 ~/ L1 G6 {

以上陋见,还望对此有研究者多加指点,共同探讨之!

6 Z5 L4 ^2 l9 U' p4 Y( \- X+ Q

 

X; h1 i- B3 ^
[此贴子已经被草长鹰飞于2011-10-12 15:05:09编辑过]
发表于 2010-5-26 21:57:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
* K8 v F5 p* {

您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的

 楼主| 发表于 2010-5-26 19:19:00 | 显示全部楼层
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
发表于 2010-5-26 18:09:00 | 显示全部楼层
广渠门儿,大红门儿,小红门儿,西红门儿
发表于 2010-6-15 20:57:00 | 显示全部楼层
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
发表于 2010-6-15 19:19:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
6 n* v( i4 e7 Y) d" A( U5 ?

广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。

发表于 2010-6-16 09:45:00 | 显示全部楼层
“花儿市”!
 楼主| 发表于 2010-6-15 14:37:00 | 显示全部楼层
以下是引用三联儿在2010-5-26 21:57:00的发言:
; W" s7 X& r" [& a" |3 h" i[BR]您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的
( E$ u. _# t5 n[BR]我的观点已经在文章中了,谢谢关注!
发表于 2010-6-16 13:24:00 | 显示全部楼层

儿化音虽然有规律,但是规律互相矛盾制约。究竟是否儿化,基本上是约定俗成。

# K9 J; I1 K/ s6 ?) f1 j1 e* V

 

7 G% y$ k+ A: u' \7 f

有些字可以儿化,有些字不可以儿化,有些字必须儿化。
前面朋友说的那4座门,均属于可以儿化的,一般放在句尾时儿化,否则可以不儿化:(昨儿去了趟广渠门儿/广渠门大街XX号)

' z% x$ ]7 c% K$ c

 

/ _+ X9 Q5 y# z- @

通常儿化音不连续用。
五道口儿不能读成“五儿道儿口儿”,花儿市即此理,不能读成“花儿市儿”。之所以不读“花市儿”,是因为花字在前优先。

$ Z* M* G$ E3 ]$ ~$ }& o: K3 ^

 

2 L( t/ r( r6 e/ E) i7 l4 m

单位有二同事,老张和小张,小张可以儿化,“小张儿”,但老张绝对不能儿化。

& s" J5 o, H0 W2 L) E

极端的情况,儿化和不儿化说的根本不是同一个东西:板凳/板凳儿(这个问题还不严重),白面/白面儿。

6 b, R9 E: s& E, g; {7 {

 

: t L; N; c' r/ d5 f

"儿化音"的使用并非北京话中特有,而是与普通话等价的。也就是说,普通话里就有这些儿化音。

3 E& R4 `* \* x6 I/ j

 

. G8 S# A7 b# l0 R9 g

老北京人绝对不会滥用"儿化音"。反之,凡滥用"儿化音"的一定不是老北京人,以此判断屡试不爽。

 楼主| 发表于 2010-6-23 14:48:00 | 显示全部楼层
比如现在路过前门附近往南去的公共汽车报站听着就很别扭:如“大栅栏”,他报“大栅(读如石音)栏儿”;但下一站就报成了“珠市口”,而不是像北京方言中读为“珠市口儿”;再下一站报为“天桥”,而不是像北京方言中读为“天桥儿”,听着就特别扭!
 楼主| 发表于 2010-6-23 14:40:00 | 显示全部楼层
普通话中大多数都不用儿化音
发表于 2010-6-23 18:29:00 | 显示全部楼层
 银锭桥,一般口语里也加儿化音。
我是那一片儿的,老街旧坊都那么叫
发表于 2010-7-10 21:52:00 | 显示全部楼层

這門 我北京的朋友 有糾正我過

# h9 m$ A2 D, s; v

他祖上就是地道的北京人

7 v: S" u7 H" m+ b. p

他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利

$ T' \. t- _* n. c0 k, Y6 }* |% o

如果有錯 請指正

发表于 2010-7-10 18:21:00 | 显示全部楼层
谢谢楼主的介绍,很不错的推广北京的语言文化。辛苦了
发表于 2010-7-10 20:36:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用不买票在2010-6-15 20:57:00的发言:
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
7 u+ n1 v9 ?3 Z ^( _

必然花儿市啊   还有羊市口儿  小市口儿

 楼主| 发表于 2010-7-11 18:23:00 | 显示全部楼层
“這門 我北京的朋友 有糾正我過0 {# V- D4 z. X
[BR]他祖上就是地道的北京人! v( H3 l+ I- h; X
[BR]他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利 ( r- _  Z4 X2 D2 H
[BR]如果有錯 請指正”
* u2 `3 K5 U9 N& T[BR]——非常正确!
发表于 2011-9-6 18:55:00 | 显示全部楼层

约定俗成,张口就来。

/ a* }7 g F$ C a$ ^. N3 a

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

5 J: @& r, n7 C' i5 R

 

发表于 2011-9-7 14:18:00 | 显示全部楼层

其实只要末尾一个词是地名专用词汇,似乎很多都存在着是否用儿化的问题

5 Y& ^- }" a; H! c. W1 ?5 \

大吉巷 ……果子巷儿

_6 m h( s g0 l

窦店…… 五里店儿

9 i% D! W# E( X

中关村…… 黄村(儿 有时候加有时候不加)

( E% o3 x8 e) k7 {

北大营 …… 蓝旗营儿

- O# k6 e" j6 b8 S. N8 l

石家庄 ……  方庄儿 百万庄儿

& o9 v$ J/ c6 p

焦化厂……蓝靛厂儿

9 K; g' d; g8 x. D

南泥湾……八道湾儿

n. H! y) S) X" r7 x% S

香山……小汤山儿(儿 有时加有时不加)

- d- k- ^9 q4 h, Z8 V; C9 \" k

天外天……小西天儿

`7 p& e+ ^- [ y( a

大觉寺……黃寺儿(儿 有时加有时不加)

) v7 _' |. }9 o3 v( {+ z

……

6 _# J. N2 t' o5 `- Q8 f: D

而且加不加儿化音的能力似乎是天生的,并不需要从别人那里听多了才知道加还是不加,就算新看到一个地名也能知道用不用加儿化音,这个也挺奇怪的

. [ a- z. v4 @% y% k
[此贴子已经被作者于2011-9-7 16:00:04编辑过]
 楼主| 发表于 2011-9-5 22:00:00 | 显示全部楼层

本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?

' q& F% x3 l" A) i ~% D5 w

欢迎知道的网友指教!

9 [4 `$ N) [) |6 l; ?2 o/ D

更欢迎版主指教啦!

发表于 2011-9-5 22:37:00 | 显示全部楼层
我觉得楼主总结的特别好,如果你是长期在北京生活的人,这些加儿或不加儿的,都能很自然地说出来。
 楼主| 发表于 2011-9-3 21:21:00 | 显示全部楼层
本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?欢迎指教!
发表于 2011-9-3 21:59:00 | 显示全部楼层
大一升大二的时候在王府井暑期实习,一同学给我发信息:"我在前门等你哈",恰巧那年地铁五号线还没通,还得指望着BRT-1到正阳门下穿箭楼去倒车到单位,我一看信息,还以为让我在车站等她呢,原来人家的意思是在单位的“前门儿”等我,这一笑话倒也成了经典。
发表于 2011-9-5 14:08:00 | 显示全部楼层
安定门外有个地儿叫大屯儿,公交车的报站都叫“大屯”,不知道的人以为这儿叫大屁股呢。
 楼主| 发表于 2011-10-12 12:46:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用空空在2011-9-6 18:55:00的发言:
! ?$ M3 s. A d' U7 M

约定俗成,张口就来。

+ o' |1 o, f- _- M6 i

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

* V0 N1 s+ G' Z( b* R5 F/ m% n) d

 

+ t! A" K. [( \4 G# r# u! k* x0 M

三里河儿——据我所知,北京有两处,一处在西城,一处在崇文;还有温榆河,北运河等。“沟”字:据我说知,车道沟儿至少有不带儿化音的一说;还有二里沟、门头沟等。

发表于 2011-10-12 14:02:00 | 显示全部楼层
 只有一个规律,相对较小些的带有儿音。
发表于 2011-10-12 13:05:00 | 显示全部楼层

身子都掉井里了,耳朵算什么?

* J9 q9 T5 Z- I. P

爱怎么念随意,没所谓!

发表于 2011-10-12 15:46:00 | 显示全部楼层

对不起,刚看见回帖。按您的想法改了一下,如您有不同意见,您再说。

- B# j, a! l5 ]1 y2 m

----------------------

_8 G% X: U8 F

有关北京话儿化的问题一直处在一个争论状态中。

7 [. g! W L* H0 V, F. v

综合起来有以下观点。

- o: ~& z- i7 o# p. @* w' E

相同点

. h3 E- b- a* u; e: |& |

1:具有表示细小、喜爱、亲昵等正面语义的词汇宜加儿化。(加儿表喜爱,添 子 表不招人待见。例如心眼儿--心眼子。)

1 `+ D8 |% m/ A" u* e7 V9 L2 h

2:表示灵巧、活泼、俏皮、诙谐有活力的词汇宜加儿化。

2 Y/ ~1 ]* M3 P& b8 H2 p

3:带有轻蔑、鄙视、令人厌恶等感情色彩的词宜加儿化。

; l0 A& L Y& ] r

4:表现轻松、随意、亲切、幽默、善意的嘲讽词汇宜加儿化。

6 [: | A* e! `, L- s: \7 J

5:暗示虚化、抽象化的辅助方式和材料之词汇宜加儿化。(例如:谱儿、腿儿、根儿)

4 @7 k& N1 M. R& Y* S1 ]

------

' ^8 W% o& ~5 k2 V# H* o. Y$ S

具体到北京地名儿化不儿化的叫法,因使用者阶层有差异,语体的差异,话题因素的差异、媒介载体的差异、接受者因素的差异,以及时间、传承、地域等因素,想统一起来很难。民国加儿化,解放后不加儿化,具体一个地名,“师傅”传授不一样,叫出来也注定不一样。可,谁的也不能说错。

$ }+ A- \3 m& E$ E! O

张清常教授《北京街巷名称的语言问题琐记》中《胡同及其他——社会语言学探索》(北京语言学院出版社1990)中一些论述很有见地,楼主不妨找来看看。

' a# B d& I9 L$ d+ H

 

, j1 ^5 v7 p0 \! z# E, `/ G

------

/ |- w' S* A h9 E6 U

问候您!

发表于 2011-10-14 13:24:00 | 显示全部楼层
广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。我认为广渠门有儿的音,而阜成门等就没有儿音。[/SIZE]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-12-17 14:03 , Processed in 0.143250 second(s), 17 queries .

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部