服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网
查看: 11959|回复: 27

[原创]北京方言中的“门”和“桥”等到底应该怎么念

[复制链接]
发表于 2010-5-26 16:22:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

北京方言中的“门”和“桥”等
到底应该怎么念

$ l f, I; E/ G4 I8 J2 k, x& i+ p

 

& g7 v, J3 Q w3 c0 n

 郭大誌

& W5 P0 F( J; L5 R% m6 S

 

- S7 z4 i8 x' J( B. H# C5 W

生在北京、长在北京,几十年来虽然生长在单位宿舍里,但大

% R V0 e' b- f& y

多数时间住的单位宿舍在胡同儿里,耳濡目染了北京的方言文

u1 ~; r6 R1 e. ~1 T: _7 G$ \- n

化。虽然,北京籍的记者同行曾对我说:“郭老师,一听您就

q$ [. v9 _1 Q6 T! y

是东城西城的,口音就是正!不像我们南城的口音这么土!”

+ r( R/ Z2 F( F/ Q9 ?$ ]' P# J

其实,北京的南城——崇文、宣武的口音,也说不上土不土,

9 C- i' a' r8 g- [% O

只是老北京味儿浓;不过,那东城西城胡同儿里的话,老北京

1 C6 H/ b9 i" c% J# G- U7 K$ o0 p

味儿也差不到哪儿去!而且,我也会说那种所谓“胡同串子味

# k; |% m1 J( y

儿”的北京方言,只是平时说话不习惯而已,说话的语音比较

; a' K( f# z, ~, M' r$ C

靠近普通话,所以有时候竟然被外地人认为不是北京人。
对北京方言没有深入了解的人,通常会把北京方言的语音特点

' m1 _0 \- A: D A' j

归结为“儿”化音多。其实,北京方言语音中的“儿”化音,

6 Z2 I3 ?. H, E. {" b. h& X

远没有四川人多。而且,据我研究观察,在北京的一些类似的

8 [( Y5 C- j* i

地名中,就有的带“儿”化音,而有的却不带“儿”化音;这

6 k/ e# G" O% G8 ] x: j1 M! \$ ^. G

无疑是一个很有趣的方言现象——

% t' m0 h3 k) q

门与门儿

3 a- T! |6 Q9 r# D

比如,老北京的标志性建筑之一——城门,所谓“内九外七皇

" f9 U* S0 J A; v% F2 P. y

城四”,就是内城九座城门,外城七座城门、皇城四座城门,

0 v4 ?- T( O3 o1 V% x

大多数都叫作“门”——包括元大都时的健德门(位于德胜门

9 Z* \/ n* n: w: u

外小关儿)和安贞门(位于安定门外小关儿)、光熙门(北三

: Z, x% N, ]0 k1 P3 W0 D: g

环太阳宫桥以南);而在四川同事嘴里说起来,就全成了“门

" ~, D5 n& ]4 ]# m4 V

儿”了,诸如“前门儿”、“崇文门儿”、“宣武门儿”、“

" i- t+ b( N# ^& m6 H! p* _

朝阳门儿”、“东直门儿”等等。其实,在北京方言中,只是

$ {( Y0 k8 e: M. r

在指某个具体建筑的门的时候,才说“前门儿”、“后门儿”

8 i$ i3 n# b& F5 _8 y6 I4 L

;甚至连地安门俗称都是“后门”,而不是“后门儿”。不过

$ X+ @+ O6 o, A3 [: k8 N, A; @% M. ^0 M

,也有例外,对于非正式的城门,“门”后边一般会加“儿”

2 S- n; a% R$ @, {! B

化音,比如“西便门儿”、“东便门儿”以及“黄化门儿”等

( T0 c$ V: [9 J$ f. X8 `

等,就是如此。

4 x. e, D$ O" A% I5 A* ^

桥与桥儿

3 ]7 y% c9 L! j$ v* _/ {! t2 T7 @0 H

而对于以“桥”作为地名的地方,语音上也有分别。比如立交

: _ e2 U5 ^6 @

桥,一般都不带“儿”化音,如“长虹桥”、“三元桥”、“

! Y$ R# j' v' L* k

航天桥”、“国贸桥”等等。其他如“卢沟桥”、“金水桥”

1 ~) o* p7 ~3 s: O6 O

、“银锭桥”等至今仍保留有桥的地方,也都不带“儿”化音

$ l( o3 _" c' K

;只是在原来有桥而后来没有桥了的地方,一般会带“儿”化

P B/ q3 W3 A% a9 W+ U

音,如“天桥儿”、“北新桥儿”、“洋桥儿”、“草桥儿”

/ |& S7 m V" L

、“半步桥儿”、“双桥儿”、“白石桥儿”、“厂桥儿”等

# }1 L" A8 k0 R& T' E, i

等;而“后门桥”(虽然后来挖出桥来了!)、“东大桥”(

$ V8 D& ^9 G G# \5 O" G+ j

不过,最近听一位60多岁的老哥说,他家原住朝外,现在的蓝

& R% N, ?$ ]# E. Z# w' ?

岛大厦以东原是一条河,上世纪50年代东大桥的桥还存在呢!

# b3 g4 Z7 B& V% t5 x

)等却不知为何又没有遵循这个规律!(后来有人提出:“后

}/ ?$ u4 W' Z6 U+ h1 p8 \

门桥”实际上口语里是“后门桥儿”,我们家就住在北皇城根

3 Z7 ]1 ?) g" s ~- N

儿附近,这个“后门桥儿”的说法不会有错,可供研究参考。

6 J3 I2 o; J1 q9 M% H

另外小辙音向上兼容大辙音的情况很普遍,故“后门桥”正读

3 R4 `/ g' \: m; X5 W& j6 j4 c3 s1 J

也没有问题。 在下拙见,愿与君交流——在此感谢此君指教!

) ~, Z7 D8 o( A: m; ?8 b8 D* b' c

: P( x4 }; W& S

园与园儿

% Y0 R- i5 L0 a; s+ \* P

再有就是以“园”为名的,在北京方言中大约与皇家园林及和

" Z! m0 r7 g" L0 R+ Q% ^5 ` [

皇家园林有关的,都不带“儿”化音,如清代北京“三山五园

5 F( ?/ |7 `) K

”中的“畅春园”、“圆明园”、“静明园”、“静宜园”和

7 }( t, q- N/ Z' R

“清漪园(颐和园)”以及清华大学所在的“清华园”、北京

& N% R. c/ s: G0 N

大学所在的“燕园”等。而跟老百姓相关的则大都带“儿”化

9 h! ^0 g' [/ x7 N

音,如“木樨园儿”、“南菜园儿”、“祁家园儿”、“姚家

* d5 c! J4 J) a* D2 l+ W5 P; E/ h# M

园儿”、“西罗园儿”、“甘露园儿”等。

" G x. J& _( n+ s5 R: H& s

口与口儿

3 K* i( y( |" r* j, k

大多数以“口”作为地名的,在北京方言中大都带“儿”化音

4 d0 \' \/ b; A x& a

,如东城区的“灯市口儿”、“蒋宅口儿”,西城区的“六部

/ T% U6 V' D. I- T H

口儿”、“新街口儿”、“冰窖口儿”,宣武区的“珠市口儿

2 S4 N6 @2 Q$ W/ {& q" G

”、“菜市口儿”、“校场口儿”、“手帕口儿”,崇文区的

, i1 s6 e7 w$ n9 i. e

“羊市口儿”、“小市口儿”、“磁器口儿”、“蒜市口儿”

+ X- [: g& b( x, v! q

、“沙子口儿”、“鲜鱼口儿”,石景山区的“模式口儿”等

$ q+ V: |/ h K& X, L% k

等。个别的不带“儿”化音,如西城区的“宫门口”、石景山

/ G+ G- U4 N' i. p/ S

区的“衙门口”等,好像也大都跟皇家或者官家有关系。

7 |2 r. Q! z7 }6 {9 |2 V

楼与楼儿

" [, X1 E; C v. R' e s. m

大多数以“楼”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,

6 @- ^2 o3 F! _

如“骑河楼儿”、“呼家楼儿”、“白家楼儿”(朝阳北路东

; x7 J3 ]3 o% r, A- W

五环处有立交桥)、“赵家楼儿”(“五四运动”时爱国学生

- K- C( d2 K: I. F

火烧的那个)等。但与皇家或官府有关的则不带“儿”化音,

0 i) [+ W+ L) @

如“鼓楼”、“钟楼”等。

+ s6 f7 e3 I6 l! y. E2 s

街与街儿

& Q& d* u4 A- w3 W1 v

一些以“街”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,如

# I. g; y7 Q% N! @6 B

“小街儿”(有东直门和朝阳门的南北“小街儿”)、“顺城

+ O) a9 l3 Z, t+ W+ U

街儿”(北京的每个城门根儿底下一般都有)、“宽街儿”、

! B* j$ ]; V1 [; @3 E, ~9 {

“煤市街儿”等;而“长安街”、“石驸马大街”、“柳荫街

; `9 `' m" @7 p( S2 B

”、“猪市大街”(现东四西大街,又称“五四大街”)、“

% K) L8 F2 `3 {4 a7 t" n

骡马市大街”、“锦什坊街”、“李铁拐斜街”、“烟袋斜街

* X3 _9 ?; W% ~$ G( u

”、“定阜大街”等则不带“儿”化音,也不知是遵循了什么

, p# S1 T( g7 b9 K0 b- X

规律!

' S2 `: C" y4 Q/ j

以上陋见,还望对此有研究者多加指点,共同探讨之!

/ U8 X+ L% J: w& @

 

% B" G2 ?3 v3 }
[此贴子已经被草长鹰飞于2011-10-12 15:05:09编辑过]
发表于 2010-5-26 21:57:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
& |# @7 ~" u2 E1 C+ H. |

您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的

 楼主| 发表于 2010-5-26 19:19:00 | 显示全部楼层
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
发表于 2010-5-26 18:09:00 | 显示全部楼层
广渠门儿,大红门儿,小红门儿,西红门儿
发表于 2010-6-15 20:57:00 | 显示全部楼层
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
发表于 2010-6-15 19:19:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
: c6 Z4 D" I$ ?! E; v: y5 \6 V

广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。

发表于 2010-6-16 09:45:00 | 显示全部楼层
“花儿市”!
 楼主| 发表于 2010-6-15 14:37:00 | 显示全部楼层
以下是引用三联儿在2010-5-26 21:57:00的发言:
3 P- s  ~! [( U& n1 {- l[BR]您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的
+ E' X" j' h1 ^" z  b! C! }1 t[BR]我的观点已经在文章中了,谢谢关注!
发表于 2010-6-16 13:24:00 | 显示全部楼层

儿化音虽然有规律,但是规律互相矛盾制约。究竟是否儿化,基本上是约定俗成。

2 I5 P* o0 {3 ~7 y: a8 f

 

- G6 o' G- z# s5 S

有些字可以儿化,有些字不可以儿化,有些字必须儿化。
前面朋友说的那4座门,均属于可以儿化的,一般放在句尾时儿化,否则可以不儿化:(昨儿去了趟广渠门儿/广渠门大街XX号)

7 o! X' G, o: I* H, {

 

4 ?1 S& }; y- r9 b7 ]

通常儿化音不连续用。
五道口儿不能读成“五儿道儿口儿”,花儿市即此理,不能读成“花儿市儿”。之所以不读“花市儿”,是因为花字在前优先。

0 A3 |" \ f+ F; N0 v- v* n0 {+ s

 

* u0 ~! z J4 s* M

单位有二同事,老张和小张,小张可以儿化,“小张儿”,但老张绝对不能儿化。

+ h) b( \- R9 D- V- _# J# D8 }

极端的情况,儿化和不儿化说的根本不是同一个东西:板凳/板凳儿(这个问题还不严重),白面/白面儿。

' D/ K3 x/ e @+ d2 E

 

; q' ?5 j) \& p

"儿化音"的使用并非北京话中特有,而是与普通话等价的。也就是说,普通话里就有这些儿化音。

8 H3 m a/ w9 {2 R, A9 Q

 

) [) V! Q4 B) A l; j4 y! U

老北京人绝对不会滥用"儿化音"。反之,凡滥用"儿化音"的一定不是老北京人,以此判断屡试不爽。

 楼主| 发表于 2010-6-23 14:48:00 | 显示全部楼层
比如现在路过前门附近往南去的公共汽车报站听着就很别扭:如“大栅栏”,他报“大栅(读如石音)栏儿”;但下一站就报成了“珠市口”,而不是像北京方言中读为“珠市口儿”;再下一站报为“天桥”,而不是像北京方言中读为“天桥儿”,听着就特别扭!
 楼主| 发表于 2010-6-23 14:40:00 | 显示全部楼层
普通话中大多数都不用儿化音
发表于 2010-6-23 18:29:00 | 显示全部楼层
 银锭桥,一般口语里也加儿化音。
我是那一片儿的,老街旧坊都那么叫
发表于 2010-7-10 21:52:00 | 显示全部楼层

這門 我北京的朋友 有糾正我過

2 q% P }7 p/ o" J

他祖上就是地道的北京人

0 o/ k/ h5 K Z

他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利

& F% D( U/ Z5 A- P

如果有錯 請指正

发表于 2010-7-10 18:21:00 | 显示全部楼层
谢谢楼主的介绍,很不错的推广北京的语言文化。辛苦了
发表于 2010-7-10 20:36:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用不买票在2010-6-15 20:57:00的发言:
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
9 G$ p* n/ k8 B8 {7 x2 H

必然花儿市啊   还有羊市口儿  小市口儿

 楼主| 发表于 2010-7-11 18:23:00 | 显示全部楼层
“這門 我北京的朋友 有糾正我過# v" ?0 Y+ c# L0 l! ^+ w3 {, l" Z/ N
[BR]他祖上就是地道的北京人
3 s+ [4 u. A- h" ?( p1 M/ D; x3 ^[BR]他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利
$ Y/ r. D' f: J) \  c. b( `% {[BR]如果有錯 請指正”1 [1 u6 z) W$ |/ _6 D1 O
[BR]——非常正确!
发表于 2011-9-6 18:55:00 | 显示全部楼层

约定俗成,张口就来。

' E" \9 h- m. z; x) `7 K; M' q

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

U* Y/ a: K& q* I2 q( o

 

发表于 2011-9-7 14:18:00 | 显示全部楼层

其实只要末尾一个词是地名专用词汇,似乎很多都存在着是否用儿化的问题

, n" N! z3 A8 ~* V3 A& `

大吉巷 ……果子巷儿

% N& b0 j' T% B* B X# ?0 q

窦店…… 五里店儿

( s" J2 Q- R W" f

中关村…… 黄村(儿 有时候加有时候不加)

! q6 C0 V+ a8 R4 J, A+ E) z3 a8 d

北大营 …… 蓝旗营儿

$ N( w" M- o5 d! l2 G7 C

石家庄 ……  方庄儿 百万庄儿

7 g8 _0 z/ T9 y% b3 K; b

焦化厂……蓝靛厂儿

$ i5 [- u4 T; [4 x; \

南泥湾……八道湾儿

$ q+ A6 _& a$ Q s$ A4 [

香山……小汤山儿(儿 有时加有时不加)

3 B0 h p# S: o4 f/ `3 w8 ~( |

天外天……小西天儿

. d+ e: J2 W( r8 ]3 G0 v" T

大觉寺……黃寺儿(儿 有时加有时不加)

+ [, w7 n# d# p

……

! P% f9 ]- I& K9 o' l

而且加不加儿化音的能力似乎是天生的,并不需要从别人那里听多了才知道加还是不加,就算新看到一个地名也能知道用不用加儿化音,这个也挺奇怪的

: x+ n- z3 c p R
[此贴子已经被作者于2011-9-7 16:00:04编辑过]
 楼主| 发表于 2011-9-5 22:00:00 | 显示全部楼层

本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?

( B, x! q' `* C- \; X$ F+ x

欢迎知道的网友指教!

4 t! H, r$ [. i+ F* Z' ^: q

更欢迎版主指教啦!

发表于 2011-9-5 22:37:00 | 显示全部楼层
我觉得楼主总结的特别好,如果你是长期在北京生活的人,这些加儿或不加儿的,都能很自然地说出来。
 楼主| 发表于 2011-9-3 21:21:00 | 显示全部楼层
本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?欢迎指教!
发表于 2011-9-3 21:59:00 | 显示全部楼层
大一升大二的时候在王府井暑期实习,一同学给我发信息:"我在前门等你哈",恰巧那年地铁五号线还没通,还得指望着BRT-1到正阳门下穿箭楼去倒车到单位,我一看信息,还以为让我在车站等她呢,原来人家的意思是在单位的“前门儿”等我,这一笑话倒也成了经典。
发表于 2011-9-5 14:08:00 | 显示全部楼层
安定门外有个地儿叫大屯儿,公交车的报站都叫“大屯”,不知道的人以为这儿叫大屁股呢。
 楼主| 发表于 2011-10-12 12:46:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用空空在2011-9-6 18:55:00的发言:
# d: N5 G0 R/ }7 u% o* \0 q

约定俗成,张口就来。

$ b, B! J+ x; |& X1 G6 ^/ t1 U9 d

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

: A" w1 N& {& S" u

 

, T; h2 T0 E" H& F! y, @4 D# B

三里河儿——据我所知,北京有两处,一处在西城,一处在崇文;还有温榆河,北运河等。“沟”字:据我说知,车道沟儿至少有不带儿化音的一说;还有二里沟、门头沟等。

发表于 2011-10-12 14:02:00 | 显示全部楼层
 只有一个规律,相对较小些的带有儿音。
发表于 2011-10-12 13:05:00 | 显示全部楼层

身子都掉井里了,耳朵算什么?

& r, x6 s' o/ Q3 R

爱怎么念随意,没所谓!

发表于 2011-10-12 15:46:00 | 显示全部楼层

对不起,刚看见回帖。按您的想法改了一下,如您有不同意见,您再说。

. d& i+ X5 ]7 k" G1 Z+ Q; L

----------------------

" R. H" }- k/ T4 T# w

有关北京话儿化的问题一直处在一个争论状态中。

. s) M; U" L. _1 V( m+ R' O

综合起来有以下观点。

5 c4 H) k% _1 a8 F( g3 f* ?3 B

相同点

( X, c% s; _+ L3 d' A$ {7 L

1:具有表示细小、喜爱、亲昵等正面语义的词汇宜加儿化。(加儿表喜爱,添 子 表不招人待见。例如心眼儿--心眼子。)

# K' P% p; B5 f, t( s. Q, ~

2:表示灵巧、活泼、俏皮、诙谐有活力的词汇宜加儿化。

8 Q& A# U- T# U$ l% r1 |0 L/ h4 m5 c

3:带有轻蔑、鄙视、令人厌恶等感情色彩的词宜加儿化。

9 X C/ X( X* L) |" H- A

4:表现轻松、随意、亲切、幽默、善意的嘲讽词汇宜加儿化。

( M" A9 d9 A' x& o

5:暗示虚化、抽象化的辅助方式和材料之词汇宜加儿化。(例如:谱儿、腿儿、根儿)

1 l u! s7 C0 n$ L8 a1 P I

------

" M7 i& g. u0 y0 y2 T

具体到北京地名儿化不儿化的叫法,因使用者阶层有差异,语体的差异,话题因素的差异、媒介载体的差异、接受者因素的差异,以及时间、传承、地域等因素,想统一起来很难。民国加儿化,解放后不加儿化,具体一个地名,“师傅”传授不一样,叫出来也注定不一样。可,谁的也不能说错。

. X& Y1 k0 h3 U$ X7 w5 U! ^

张清常教授《北京街巷名称的语言问题琐记》中《胡同及其他——社会语言学探索》(北京语言学院出版社1990)中一些论述很有见地,楼主不妨找来看看。

" w8 Q! V& r# O, h

 

2 L! ^) q& y) c4 F8 r

------

! F$ R: E' A, t4 v8 d1 y

问候您!

发表于 2011-10-14 13:24:00 | 显示全部楼层
广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。我认为广渠门有儿的音,而阜成门等就没有儿音。[/SIZE]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2026-2-14 01:57 , Processed in 0.165532 second(s), 16 queries .

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部