|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 11124|回复: 27

[原创]北京方言中的“门”和“桥”等到底应该怎么念

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2010-5-26 16:22:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

北京方言中的“门”和“桥”等
到底应该怎么念

2 ]0 m4 l% [* O4 ^* M

 

/ |4 _1 [- ~; t: R) Q* m6 U9 k

 郭大誌

' Q+ V _9 F8 t1 I

 

. y3 J7 i4 a+ a: D0 Z6 D

生在北京、长在北京,几十年来虽然生长在单位宿舍里,但大

" N, l0 h; o. i) M) T

多数时间住的单位宿舍在胡同儿里,耳濡目染了北京的方言文

& F- v/ {4 [8 V

化。虽然,北京籍的记者同行曾对我说:“郭老师,一听您就

. e7 k' G/ n+ n$ z! [4 w+ \

是东城西城的,口音就是正!不像我们南城的口音这么土!”

- O2 M1 z& M" S% }* e; r

其实,北京的南城——崇文、宣武的口音,也说不上土不土,

: d @1 ]' k) k* {# f" B

只是老北京味儿浓;不过,那东城西城胡同儿里的话,老北京

4 T6 D6 N! x" M( _4 h3 _2 Q" ^8 F! Y

味儿也差不到哪儿去!而且,我也会说那种所谓“胡同串子味

& ~% w3 ?7 |8 w6 {+ j) D

儿”的北京方言,只是平时说话不习惯而已,说话的语音比较

9 N6 C, E, K5 f- L% W' g" U" F

靠近普通话,所以有时候竟然被外地人认为不是北京人。
对北京方言没有深入了解的人,通常会把北京方言的语音特点

% H( v* b0 F8 u+ F7 W

归结为“儿”化音多。其实,北京方言语音中的“儿”化音,

* o0 P% g5 L8 ]* _) g( P5 E. q

远没有四川人多。而且,据我研究观察,在北京的一些类似的

- ~: l1 P+ R o: G* |/ W) v

地名中,就有的带“儿”化音,而有的却不带“儿”化音;这

/ c& ]5 f e7 F8 r. s- ^0 f

无疑是一个很有趣的方言现象——

& E; }7 h g1 K4 j3 |

门与门儿

J' L: }/ j* X3 h) W8 Q

比如,老北京的标志性建筑之一——城门,所谓“内九外七皇

9 _6 W9 e9 [# p4 P; I8 N! ?

城四”,就是内城九座城门,外城七座城门、皇城四座城门,

; }3 {4 }' Q$ L& n8 t& E/ y+ k: u

大多数都叫作“门”——包括元大都时的健德门(位于德胜门

$ b0 p, |$ H$ P

外小关儿)和安贞门(位于安定门外小关儿)、光熙门(北三

& H2 w. j3 U' F# s4 t5 _

环太阳宫桥以南);而在四川同事嘴里说起来,就全成了“门

- ?4 }0 P# x; u& E6 t2 m

儿”了,诸如“前门儿”、“崇文门儿”、“宣武门儿”、“

4 F3 d1 R4 H* _

朝阳门儿”、“东直门儿”等等。其实,在北京方言中,只是

$ t, @5 G' e" j/ j# @# c1 X

在指某个具体建筑的门的时候,才说“前门儿”、“后门儿”

! ^7 [: X \9 B0 X/ D

;甚至连地安门俗称都是“后门”,而不是“后门儿”。不过

/ B" v: p' M2 {

,也有例外,对于非正式的城门,“门”后边一般会加“儿”

! B" X4 m$ D) w2 J2 k

化音,比如“西便门儿”、“东便门儿”以及“黄化门儿”等

7 T8 Z3 h0 c! k x# K0 p

等,就是如此。

; I9 g. D/ x7 T2 o

桥与桥儿

# \( T" _- ]! ^

而对于以“桥”作为地名的地方,语音上也有分别。比如立交

5 |! E$ N" I( N+ o2 i' N8 C: v/ u

桥,一般都不带“儿”化音,如“长虹桥”、“三元桥”、“

& v# C" @% Z# h. n

航天桥”、“国贸桥”等等。其他如“卢沟桥”、“金水桥”

! _5 A+ ^* G$ V0 i$ G

、“银锭桥”等至今仍保留有桥的地方,也都不带“儿”化音

" ]5 q+ z% W/ Q+ {2 |& Q( w% h7 q

;只是在原来有桥而后来没有桥了的地方,一般会带“儿”化

! C1 N7 O# N; p& o

音,如“天桥儿”、“北新桥儿”、“洋桥儿”、“草桥儿”

: H( S3 o8 {6 u: e

、“半步桥儿”、“双桥儿”、“白石桥儿”、“厂桥儿”等

% v- z4 F( a% F# T. N

等;而“后门桥”(虽然后来挖出桥来了!)、“东大桥”(

$ W/ z7 I, `- }. Q) x! {4 o

不过,最近听一位60多岁的老哥说,他家原住朝外,现在的蓝

I. Y5 C D7 u G0 ]. E

岛大厦以东原是一条河,上世纪50年代东大桥的桥还存在呢!

/ v% S% [ y; U5 G' l$ m7 h

)等却不知为何又没有遵循这个规律!(后来有人提出:“后

/ |% [6 ?7 q9 l4 L) W) _0 a

门桥”实际上口语里是“后门桥儿”,我们家就住在北皇城根

% C; H5 e, L: S( J) ^

儿附近,这个“后门桥儿”的说法不会有错,可供研究参考。

9 E" U) g6 }- G; o- h9 j

另外小辙音向上兼容大辙音的情况很普遍,故“后门桥”正读

- w7 I7 N$ Y7 p6 q

也没有问题。 在下拙见,愿与君交流——在此感谢此君指教!

# A; D$ M" n/ n1 d5 f/ s

5 r1 i0 M' O1 L

园与园儿

7 l% m/ k, V2 ]3 ~1 \

再有就是以“园”为名的,在北京方言中大约与皇家园林及和

4 ^5 c. P6 F' X7 N. ~0 X, x% N

皇家园林有关的,都不带“儿”化音,如清代北京“三山五园

) X, F% V4 F t& K) h

”中的“畅春园”、“圆明园”、“静明园”、“静宜园”和

( U# k. O3 u7 i

“清漪园(颐和园)”以及清华大学所在的“清华园”、北京

2 ^! ?! L8 _! R1 i9 i1 A% g

大学所在的“燕园”等。而跟老百姓相关的则大都带“儿”化

5 `" I5 ^# ^2 e& H& ]* b( Y

音,如“木樨园儿”、“南菜园儿”、“祁家园儿”、“姚家

6 T( U$ x7 |# u8 f9 p

园儿”、“西罗园儿”、“甘露园儿”等。

3 {" r$ U7 x+ r9 x) Y) Q

口与口儿

5 }; [; n4 a4 K) e% r

大多数以“口”作为地名的,在北京方言中大都带“儿”化音

7 e) T1 V) ?' w6 b+ j) p

,如东城区的“灯市口儿”、“蒋宅口儿”,西城区的“六部

& B, Q" H1 v: x

口儿”、“新街口儿”、“冰窖口儿”,宣武区的“珠市口儿

+ d% Q, J& G" h$ ]

”、“菜市口儿”、“校场口儿”、“手帕口儿”,崇文区的

& _5 I, B( }5 y; H- q6 n

“羊市口儿”、“小市口儿”、“磁器口儿”、“蒜市口儿”

% ? h* v0 U7 {2 |0 R

、“沙子口儿”、“鲜鱼口儿”,石景山区的“模式口儿”等

& W8 O4 V" D, x" h7 @" j/ [

等。个别的不带“儿”化音,如西城区的“宫门口”、石景山

3 O; b+ x- i# X9 O q

区的“衙门口”等,好像也大都跟皇家或者官家有关系。

9 b/ t2 k3 H5 T1 ?0 E# L

楼与楼儿

; E0 n0 t2 |2 P" m* w, [/ U* j

大多数以“楼”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,

( i( ~4 I8 L9 K5 N

如“骑河楼儿”、“呼家楼儿”、“白家楼儿”(朝阳北路东

M; Z0 h: t1 j2 m, s+ K. F# h

五环处有立交桥)、“赵家楼儿”(“五四运动”时爱国学生

" @% {: y3 v1 q. |$ ~& k

火烧的那个)等。但与皇家或官府有关的则不带“儿”化音,

. q: ], E0 P+ e0 @

如“鼓楼”、“钟楼”等。

# u6 p3 X6 q3 d& X- X2 P

街与街儿

1 `: c5 P3 D; E) H+ g* J% y5 G

一些以“街”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,如

) y: |5 N7 |- d; V

“小街儿”(有东直门和朝阳门的南北“小街儿”)、“顺城

9 A( ^; Y' P) p! u' |

街儿”(北京的每个城门根儿底下一般都有)、“宽街儿”、

: p+ F( Z+ k4 u2 c1 Q/ Q$ _

“煤市街儿”等;而“长安街”、“石驸马大街”、“柳荫街

6 ?; U2 H) d9 {" T4 j+ v

”、“猪市大街”(现东四西大街,又称“五四大街”)、“

. P% g3 Y% `2 n, R3 j

骡马市大街”、“锦什坊街”、“李铁拐斜街”、“烟袋斜街

6 ^. {% Q z, `# m& ~3 O

”、“定阜大街”等则不带“儿”化音,也不知是遵循了什么

9 x, c6 {# \1 j9 |6 J. Z

规律!

: }4 j/ j; w [1 c

以上陋见,还望对此有研究者多加指点,共同探讨之!

7 K9 s5 o$ M# [

 

+ t8 Q3 ~& ^+ B
[此贴子已经被草长鹰飞于2011-10-12 15:05:09编辑过]
回复

举报

发表于 2010-5-26 21:57:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
# m) b, M( K6 j* Q& z6 j

您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的

 楼主| 发表于 2010-5-26 19:19:00 | 显示全部楼层
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
发表于 2010-5-26 18:09:00 | 显示全部楼层
广渠门儿,大红门儿,小红门儿,西红门儿
发表于 2010-6-15 20:57:00 | 显示全部楼层
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
发表于 2010-6-15 19:19:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
6 K' g' X% C/ }, e

广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。

发表于 2010-6-16 09:45:00 | 显示全部楼层
“花儿市”!
 楼主| 发表于 2010-6-15 14:37:00 | 显示全部楼层
以下是引用三联儿在2010-5-26 21:57:00的发言:
( Q, s  f: m+ Y# S: q% a[BR]您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的" ]; M8 y3 }- M3 B/ `2 `# ~# R
[BR]我的观点已经在文章中了,谢谢关注!
发表于 2010-6-16 13:24:00 | 显示全部楼层

儿化音虽然有规律,但是规律互相矛盾制约。究竟是否儿化,基本上是约定俗成。

* c/ H3 n5 F) U( N; p/ l

 

' s# W/ q l5 Z, A

有些字可以儿化,有些字不可以儿化,有些字必须儿化。
前面朋友说的那4座门,均属于可以儿化的,一般放在句尾时儿化,否则可以不儿化:(昨儿去了趟广渠门儿/广渠门大街XX号)

1 T% B3 {& ?' |0 h; i7 ~" J

 

# I; ?8 M8 Y7 k1 g7 [6 y

通常儿化音不连续用。
五道口儿不能读成“五儿道儿口儿”,花儿市即此理,不能读成“花儿市儿”。之所以不读“花市儿”,是因为花字在前优先。

$ w4 E& v" p2 C, ]/ _8 n; [+ A0 t

 

. \8 E2 C1 a8 I7 M9 [. [7 V

单位有二同事,老张和小张,小张可以儿化,“小张儿”,但老张绝对不能儿化。

, g; E: m2 y9 h2 X$ g

极端的情况,儿化和不儿化说的根本不是同一个东西:板凳/板凳儿(这个问题还不严重),白面/白面儿。

0 j4 m5 X- J) w* C* `; r

 

) i1 c3 l& M+ P) Q

"儿化音"的使用并非北京话中特有,而是与普通话等价的。也就是说,普通话里就有这些儿化音。

! Y; {& Y" C% a& ]& \7 u8 [

 

& U& ~" r+ A' o. s1 V4 T1 X3 _

老北京人绝对不会滥用"儿化音"。反之,凡滥用"儿化音"的一定不是老北京人,以此判断屡试不爽。

 楼主| 发表于 2010-6-23 14:48:00 | 显示全部楼层
比如现在路过前门附近往南去的公共汽车报站听着就很别扭:如“大栅栏”,他报“大栅(读如石音)栏儿”;但下一站就报成了“珠市口”,而不是像北京方言中读为“珠市口儿”;再下一站报为“天桥”,而不是像北京方言中读为“天桥儿”,听着就特别扭!
 楼主| 发表于 2010-6-23 14:40:00 | 显示全部楼层
普通话中大多数都不用儿化音
发表于 2010-6-23 18:29:00 | 显示全部楼层
 银锭桥,一般口语里也加儿化音。
我是那一片儿的,老街旧坊都那么叫
发表于 2010-7-10 21:52:00 | 显示全部楼层

這門 我北京的朋友 有糾正我過

" X3 x/ A+ {* e, y$ o

他祖上就是地道的北京人

2 U; P8 p; ~0 h, D0 x& a6 k" m, f

他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利

% x$ t, T2 G6 v2 h! X: n X1 t

如果有錯 請指正

发表于 2010-7-10 18:21:00 | 显示全部楼层
谢谢楼主的介绍,很不错的推广北京的语言文化。辛苦了
发表于 2010-7-10 20:36:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用不买票在2010-6-15 20:57:00的发言:
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
& S: E2 y, [8 K

必然花儿市啊   还有羊市口儿  小市口儿

 楼主| 发表于 2010-7-11 18:23:00 | 显示全部楼层
“這門 我北京的朋友 有糾正我過9 s9 E0 P8 _( }* w
[BR]他祖上就是地道的北京人
9 P* ]' Z9 _7 }4 H# ~[BR]他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利
: \9 l/ t/ W4 A. t7 o3 r+ A. M[BR]如果有錯 請指正”
4 L& U5 L4 e! \) }& @4 I7 h[BR]——非常正确!
发表于 2011-9-6 18:55:00 | 显示全部楼层

约定俗成,张口就来。

( N! u4 Z. ~! y! I

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

4 \/ o2 A% S7 G- F' U0 W t& x$ [

 

发表于 2011-9-7 14:18:00 | 显示全部楼层

其实只要末尾一个词是地名专用词汇,似乎很多都存在着是否用儿化的问题

F- t- W, }/ v. w

大吉巷 ……果子巷儿

! y& L5 q4 g6 G7 Y2 v& H

窦店…… 五里店儿

3 k1 O; b; `/ p- f

中关村…… 黄村(儿 有时候加有时候不加)

) _1 w! S+ q. E

北大营 …… 蓝旗营儿

# w- l: y. f/ a6 t6 j

石家庄 ……  方庄儿 百万庄儿

) R3 [( M! _, ]: k; ~6 M. \8 a( i

焦化厂……蓝靛厂儿

0 V. }7 T: A( v; h, N/ Q" u* c

南泥湾……八道湾儿

& t/ {! K& Q2 c4 J& \' ]" I: E' G

香山……小汤山儿(儿 有时加有时不加)

. z( w; V! X5 i7 r/ l% k

天外天……小西天儿

: [& F/ A' o& l* Q) K' `4 x

大觉寺……黃寺儿(儿 有时加有时不加)

3 w4 y: v# Z* P3 _* ^5 `

……

/ X8 X) k3 K1 B0 e) N$ L, `

而且加不加儿化音的能力似乎是天生的,并不需要从别人那里听多了才知道加还是不加,就算新看到一个地名也能知道用不用加儿化音,这个也挺奇怪的

+ o- X. |; ~: F7 b, d, e7 W
[此贴子已经被作者于2011-9-7 16:00:04编辑过]
 楼主| 发表于 2011-9-5 22:00:00 | 显示全部楼层

本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?

1 n( i) Z7 \% K9 H, x' B+ J

欢迎知道的网友指教!

1 h( Q, A9 L7 C

更欢迎版主指教啦!

发表于 2011-9-5 22:37:00 | 显示全部楼层
我觉得楼主总结的特别好,如果你是长期在北京生活的人,这些加儿或不加儿的,都能很自然地说出来。
 楼主| 发表于 2011-9-3 21:21:00 | 显示全部楼层
本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?欢迎指教!
发表于 2011-9-3 21:59:00 | 显示全部楼层
大一升大二的时候在王府井暑期实习,一同学给我发信息:"我在前门等你哈",恰巧那年地铁五号线还没通,还得指望着BRT-1到正阳门下穿箭楼去倒车到单位,我一看信息,还以为让我在车站等她呢,原来人家的意思是在单位的“前门儿”等我,这一笑话倒也成了经典。
发表于 2011-9-5 14:08:00 | 显示全部楼层
安定门外有个地儿叫大屯儿,公交车的报站都叫“大屯”,不知道的人以为这儿叫大屁股呢。
 楼主| 发表于 2011-10-12 12:46:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用空空在2011-9-6 18:55:00的发言:
% g2 u3 u) J9 c' p

约定俗成,张口就来。

; W" }, T8 W( J0 m- o

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

& B& r- n9 f3 V" ^% f, K

 

) W/ C/ B& @1 z$ v

三里河儿——据我所知,北京有两处,一处在西城,一处在崇文;还有温榆河,北运河等。“沟”字:据我说知,车道沟儿至少有不带儿化音的一说;还有二里沟、门头沟等。

发表于 2011-10-12 14:02:00 | 显示全部楼层
 只有一个规律,相对较小些的带有儿音。
发表于 2011-10-12 13:05:00 | 显示全部楼层

身子都掉井里了,耳朵算什么?

& E; e2 J8 J% Q2 ?0 q# X

爱怎么念随意,没所谓!

发表于 2011-10-12 15:46:00 | 显示全部楼层

对不起,刚看见回帖。按您的想法改了一下,如您有不同意见,您再说。

& _( f; N- V7 Q, s

----------------------

6 m7 o2 b$ D5 ]8 Q$ Y( |

有关北京话儿化的问题一直处在一个争论状态中。

+ g- Q9 Y" l, J

综合起来有以下观点。

0 \! U" o9 Y8 b4 p. K! x; q

相同点

! \2 J) [ P* ]( u" P8 D

1:具有表示细小、喜爱、亲昵等正面语义的词汇宜加儿化。(加儿表喜爱,添 子 表不招人待见。例如心眼儿--心眼子。)

! e3 p m: W8 D+ G

2:表示灵巧、活泼、俏皮、诙谐有活力的词汇宜加儿化。

( }! p$ T. A$ ?) ~: R; r) m

3:带有轻蔑、鄙视、令人厌恶等感情色彩的词宜加儿化。

1 y: y" X, f- q

4:表现轻松、随意、亲切、幽默、善意的嘲讽词汇宜加儿化。

; v4 }0 Y P" S* M

5:暗示虚化、抽象化的辅助方式和材料之词汇宜加儿化。(例如:谱儿、腿儿、根儿)

2 w$ i8 w5 z) B

------

9 U; b H" j; e' L; q8 u

具体到北京地名儿化不儿化的叫法,因使用者阶层有差异,语体的差异,话题因素的差异、媒介载体的差异、接受者因素的差异,以及时间、传承、地域等因素,想统一起来很难。民国加儿化,解放后不加儿化,具体一个地名,“师傅”传授不一样,叫出来也注定不一样。可,谁的也不能说错。

6 s, ?7 ^" o+ z+ I4 H

张清常教授《北京街巷名称的语言问题琐记》中《胡同及其他——社会语言学探索》(北京语言学院出版社1990)中一些论述很有见地,楼主不妨找来看看。

3 {' A* @0 v$ s8 f8 i

 

. g- [$ E, B% d6 V- t# ^9 U

------

" v; t1 x' o" ]) Q! k6 ?

问候您!

发表于 2011-10-14 13:24:00 | 显示全部楼层
广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。我认为广渠门有儿的音,而阜成门等就没有儿音。[/SIZE]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-7-30 03:51 , Processed in 1.229928 second(s), 6 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部