|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 10646|回复: 27

[原创]北京方言中的“门”和“桥”等到底应该怎么念

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2010-5-26 16:22:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

北京方言中的“门”和“桥”等
到底应该怎么念

2 X. P% A( p3 d- l

 

\9 e# q6 @+ R; i

 郭大誌

4 C$ f' K) r) \0 J, R1 b) ^2 n

 

* v' |0 D( R$ {5 O7 a! z# D

生在北京、长在北京,几十年来虽然生长在单位宿舍里,但大

4 @- s7 C3 c) l w! y

多数时间住的单位宿舍在胡同儿里,耳濡目染了北京的方言文

* M0 N5 X: l, {' ~; J+ t$ g+ ^: I

化。虽然,北京籍的记者同行曾对我说:“郭老师,一听您就

! _6 a" [6 _- u

是东城西城的,口音就是正!不像我们南城的口音这么土!”

$ u& K- l$ [* J. `9 y

其实,北京的南城——崇文、宣武的口音,也说不上土不土,

+ m, b3 v% l8 ?$ r8 E9 D

只是老北京味儿浓;不过,那东城西城胡同儿里的话,老北京

l% ^4 K7 i: f

味儿也差不到哪儿去!而且,我也会说那种所谓“胡同串子味

- E# }2 c; D9 L! }

儿”的北京方言,只是平时说话不习惯而已,说话的语音比较

$ Y/ O$ F) {/ R4 K8 O. Q# i

靠近普通话,所以有时候竟然被外地人认为不是北京人。
对北京方言没有深入了解的人,通常会把北京方言的语音特点

9 z1 s3 S9 C5 v5 o6 A8 i) X7 b" M) {

归结为“儿”化音多。其实,北京方言语音中的“儿”化音,

0 A) w7 k0 M( @# q; w; r; l9 {

远没有四川人多。而且,据我研究观察,在北京的一些类似的

" y* _/ \4 V* x

地名中,就有的带“儿”化音,而有的却不带“儿”化音;这

; [3 M; w( G, x# G! R8 s0 R

无疑是一个很有趣的方言现象——

) K+ |" n1 f& w, |) Y

门与门儿

& p( R7 h% L- `9 T/ c! F

比如,老北京的标志性建筑之一——城门,所谓“内九外七皇

7 `# J' H: S4 ~6 }3 p

城四”,就是内城九座城门,外城七座城门、皇城四座城门,

+ p% V; O5 J6 A( \

大多数都叫作“门”——包括元大都时的健德门(位于德胜门

! ]: p5 w( @* U/ O* V4 X

外小关儿)和安贞门(位于安定门外小关儿)、光熙门(北三

& c4 M1 i+ C# ]7 w

环太阳宫桥以南);而在四川同事嘴里说起来,就全成了“门

, v* k7 f1 P+ _/ _0 e

儿”了,诸如“前门儿”、“崇文门儿”、“宣武门儿”、“

# u+ W! N9 M. h' P7 V

朝阳门儿”、“东直门儿”等等。其实,在北京方言中,只是

: d4 Y7 C* a/ N, q2 c

在指某个具体建筑的门的时候,才说“前门儿”、“后门儿”

: O& B, B$ X1 K- j* b

;甚至连地安门俗称都是“后门”,而不是“后门儿”。不过

! B8 \3 i0 q5 f1 d# q

,也有例外,对于非正式的城门,“门”后边一般会加“儿”

$ l" w! H- S, x, G- n# k" p

化音,比如“西便门儿”、“东便门儿”以及“黄化门儿”等

, e6 A( r, M5 D" S

等,就是如此。

5 s+ t Y- w1 R9 E

桥与桥儿

6 z3 ~; {) X5 L

而对于以“桥”作为地名的地方,语音上也有分别。比如立交

* ~9 M. e' Y6 y9 n

桥,一般都不带“儿”化音,如“长虹桥”、“三元桥”、“

, `& s; i: _' x, M" x9 Y

航天桥”、“国贸桥”等等。其他如“卢沟桥”、“金水桥”

& e4 r/ m. d/ Q1 O9 Y: l

、“银锭桥”等至今仍保留有桥的地方,也都不带“儿”化音

4 v2 B1 P8 }! {+ U2 m) b5 C

;只是在原来有桥而后来没有桥了的地方,一般会带“儿”化

& \0 }6 \; r5 A

音,如“天桥儿”、“北新桥儿”、“洋桥儿”、“草桥儿”

2 @' ?. A8 v4 `8 u9 B4 c

、“半步桥儿”、“双桥儿”、“白石桥儿”、“厂桥儿”等

# G: l9 u7 w9 r

等;而“后门桥”(虽然后来挖出桥来了!)、“东大桥”(

1 W% H4 a) K8 a: x) {$ ~

不过,最近听一位60多岁的老哥说,他家原住朝外,现在的蓝

5 f! V4 i3 q3 F9 Q3 C, Z3 _. c. p. K8 ^

岛大厦以东原是一条河,上世纪50年代东大桥的桥还存在呢!

# ?- f% _& J( `" ], ?

)等却不知为何又没有遵循这个规律!(后来有人提出:“后

6 F, j: A2 M N! V t0 P/ C

门桥”实际上口语里是“后门桥儿”,我们家就住在北皇城根

3 C, d, @6 H9 n0 y# e3 h x& v

儿附近,这个“后门桥儿”的说法不会有错,可供研究参考。

# E- W! w- o N6 p: q

另外小辙音向上兼容大辙音的情况很普遍,故“后门桥”正读

, z8 N. u4 ~) Q7 M% q

也没有问题。 在下拙见,愿与君交流——在此感谢此君指教!

7 b2 b. D# W7 A: s8 n6 u

7 X6 }! u) p$ U. I

园与园儿

% h* I- P: M4 i) N3 G% t: ]

再有就是以“园”为名的,在北京方言中大约与皇家园林及和

. J: O, m% l# j$ O5 g

皇家园林有关的,都不带“儿”化音,如清代北京“三山五园

, E' h% R3 l% c% ]& X! c

”中的“畅春园”、“圆明园”、“静明园”、“静宜园”和

! |# c8 \, Y9 e" r: d

“清漪园(颐和园)”以及清华大学所在的“清华园”、北京

6 M Y' {# b: R0 V7 y( r* Z7 H

大学所在的“燕园”等。而跟老百姓相关的则大都带“儿”化

/ z, ]# d0 @* t" X' N# W

音,如“木樨园儿”、“南菜园儿”、“祁家园儿”、“姚家

! ?8 F+ r) {" Z6 ]* Q( R+ a

园儿”、“西罗园儿”、“甘露园儿”等。

; q7 b1 i/ E, ]; N6 W( {" M

口与口儿

/ B) y- n, J& f* n5 u

大多数以“口”作为地名的,在北京方言中大都带“儿”化音

7 C: C' V* M' t T/ j6 H6 ?

,如东城区的“灯市口儿”、“蒋宅口儿”,西城区的“六部

! l# V* t- ^8 ]! |8 \

口儿”、“新街口儿”、“冰窖口儿”,宣武区的“珠市口儿

4 ^9 v6 _+ H5 ]) N

”、“菜市口儿”、“校场口儿”、“手帕口儿”,崇文区的

2 o$ g0 E! S; E3 I) [

“羊市口儿”、“小市口儿”、“磁器口儿”、“蒜市口儿”

8 Z% u8 l0 l3 [3 O2 A1 E

、“沙子口儿”、“鲜鱼口儿”,石景山区的“模式口儿”等

. D' _6 ^0 h( a* |. `

等。个别的不带“儿”化音,如西城区的“宫门口”、石景山

: f" T) S5 r# Y' Y& o! N

区的“衙门口”等,好像也大都跟皇家或者官家有关系。

6 o4 e: y7 b8 S, v

楼与楼儿

7 v+ E/ O& G" b* t

大多数以“楼”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,

" w$ R) j) N4 I, E2 w

如“骑河楼儿”、“呼家楼儿”、“白家楼儿”(朝阳北路东

. m, G5 P* Y3 j% E

五环处有立交桥)、“赵家楼儿”(“五四运动”时爱国学生

5 l) N+ d; j5 ]& _

火烧的那个)等。但与皇家或官府有关的则不带“儿”化音,

% v% |. h( H) X

如“鼓楼”、“钟楼”等。

+ g; L% f& ^4 E5 a2 A/ H. A3 v

街与街儿

& r. }) N0 f; w+ Z6 E5 S" I$ \/ C

一些以“街”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,如

) k8 ?. t& O, d% F6 A7 B

“小街儿”(有东直门和朝阳门的南北“小街儿”)、“顺城

, j! f$ I/ U% z* m! D

街儿”(北京的每个城门根儿底下一般都有)、“宽街儿”、

, q. y8 _6 b: A. U' G

“煤市街儿”等;而“长安街”、“石驸马大街”、“柳荫街

' b0 d; ~ g: |0 N

”、“猪市大街”(现东四西大街,又称“五四大街”)、“

. W! @) V/ U7 `1 a" f: Z

骡马市大街”、“锦什坊街”、“李铁拐斜街”、“烟袋斜街

3 p/ ^' P/ q6 O0 X

”、“定阜大街”等则不带“儿”化音,也不知是遵循了什么

1 e# s; r. a$ G+ t5 Z6 q/ q! W

规律!

I- E- g* ]; n7 |6 ^ B" t% [& \

以上陋见,还望对此有研究者多加指点,共同探讨之!

% T4 k' e8 e: `% s0 L8 Z# {; [

 

# a2 t6 ^. P/ G d
[此贴子已经被草长鹰飞于2011-10-12 15:05:09编辑过]
回复

举报

发表于 2010-5-26 21:57:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
" s+ F- }6 b8 d" P% j2 C1 y9 @& R

您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的

 楼主| 发表于 2010-5-26 19:19:00 | 显示全部楼层
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
发表于 2010-5-26 18:09:00 | 显示全部楼层
广渠门儿,大红门儿,小红门儿,西红门儿
发表于 2010-6-15 20:57:00 | 显示全部楼层
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
发表于 2010-6-15 19:19:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
( T5 H0 n, [6 n: ^4 G: W- s$ O1 z! }

广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。

发表于 2010-6-16 09:45:00 | 显示全部楼层
“花儿市”!
 楼主| 发表于 2010-6-15 14:37:00 | 显示全部楼层
以下是引用三联儿在2010-5-26 21:57:00的发言:
9 h4 i! R( T+ c, `7 ^3 J5 u[BR]您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的
' M) z: \6 R( _[BR]我的观点已经在文章中了,谢谢关注!
发表于 2010-6-16 13:24:00 | 显示全部楼层

儿化音虽然有规律,但是规律互相矛盾制约。究竟是否儿化,基本上是约定俗成。

$ m4 H5 M1 o# x* l5 s1 L( o

 

% C' ?0 Y. i4 x- D6 u

有些字可以儿化,有些字不可以儿化,有些字必须儿化。
前面朋友说的那4座门,均属于可以儿化的,一般放在句尾时儿化,否则可以不儿化:(昨儿去了趟广渠门儿/广渠门大街XX号)

& `2 E) [& q$ Q& @$ _0 U! Z3 }

 

6 Z; r+ s6 E# j5 C- _ t5 s' X! O9 ~

通常儿化音不连续用。
五道口儿不能读成“五儿道儿口儿”,花儿市即此理,不能读成“花儿市儿”。之所以不读“花市儿”,是因为花字在前优先。

7 O( `7 w1 [* Y* Y$ B- }$ c

 

! J9 V2 e4 r4 B! D

单位有二同事,老张和小张,小张可以儿化,“小张儿”,但老张绝对不能儿化。

6 p# M7 o$ M2 ?

极端的情况,儿化和不儿化说的根本不是同一个东西:板凳/板凳儿(这个问题还不严重),白面/白面儿。

/ w: [0 c1 h* t1 ?; n0 o9 f

 

+ U6 ]# B$ T; Y2 }) d7 P5 x

"儿化音"的使用并非北京话中特有,而是与普通话等价的。也就是说,普通话里就有这些儿化音。

: H: Q, B3 h9 |* i% [, T

 

& a9 M4 z3 T( O- K- E

老北京人绝对不会滥用"儿化音"。反之,凡滥用"儿化音"的一定不是老北京人,以此判断屡试不爽。

 楼主| 发表于 2010-6-23 14:48:00 | 显示全部楼层
比如现在路过前门附近往南去的公共汽车报站听着就很别扭:如“大栅栏”,他报“大栅(读如石音)栏儿”;但下一站就报成了“珠市口”,而不是像北京方言中读为“珠市口儿”;再下一站报为“天桥”,而不是像北京方言中读为“天桥儿”,听着就特别扭!
 楼主| 发表于 2010-6-23 14:40:00 | 显示全部楼层
普通话中大多数都不用儿化音
发表于 2010-6-23 18:29:00 | 显示全部楼层
 银锭桥,一般口语里也加儿化音。
我是那一片儿的,老街旧坊都那么叫
发表于 2010-7-10 21:52:00 | 显示全部楼层

這門 我北京的朋友 有糾正我過

! p) r+ [! A8 |3 D! @& |

他祖上就是地道的北京人

" l3 r5 L* p+ _2 w: X* G

他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利

" x, @7 C; U, r

如果有錯 請指正

发表于 2010-7-10 18:21:00 | 显示全部楼层
谢谢楼主的介绍,很不错的推广北京的语言文化。辛苦了
发表于 2010-7-10 20:36:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用不买票在2010-6-15 20:57:00的发言:
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
5 h) \' O, K4 _; w+ G! f z0 A- ? {

必然花儿市啊   还有羊市口儿  小市口儿

 楼主| 发表于 2010-7-11 18:23:00 | 显示全部楼层
“這門 我北京的朋友 有糾正我過: C, X0 e6 ~3 v$ k& {2 r: `9 T. _. c
[BR]他祖上就是地道的北京人
3 T9 r1 r8 l' i2 J: p+ M3 \% ~3 C5 |6 x[BR]他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利 / `  h- L% V9 H8 u0 l  H8 J* j7 |
[BR]如果有錯 請指正”
: `2 V! F0 |3 L3 s# |) P4 P[BR]——非常正确!
发表于 2011-9-6 18:55:00 | 显示全部楼层

约定俗成,张口就来。

( ? G- q. z' p. u h, j

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

# J) y7 G' M. T. y+ I! F6 F

 

发表于 2011-9-7 14:18:00 | 显示全部楼层

其实只要末尾一个词是地名专用词汇,似乎很多都存在着是否用儿化的问题

( ]& k! V( n4 E, S4 K- t" O: @

大吉巷 ……果子巷儿

1 s7 @1 y1 a4 r8 m1 @

窦店…… 五里店儿

# i: h( B# T4 A+ [9 _0 A

中关村…… 黄村(儿 有时候加有时候不加)

7 d, i8 A0 ]# ? P* b1 C9 Y

北大营 …… 蓝旗营儿

q9 ~0 ], [; X( _4 T

石家庄 ……  方庄儿 百万庄儿

5 ]$ m( Q \ j/ B; i/ j+ y) `% x* |

焦化厂……蓝靛厂儿

0 K7 S( a2 g/ B/ a

南泥湾……八道湾儿

3 ~3 v. n2 F. O( D4 L

香山……小汤山儿(儿 有时加有时不加)

+ a. X; `! n! ]& i" j5 b

天外天……小西天儿

" h7 H L% p5 I' T- @

大觉寺……黃寺儿(儿 有时加有时不加)

/ q; l2 ^+ E1 E: x

……

2 M+ ~9 O: _1 I2 P8 M" f

而且加不加儿化音的能力似乎是天生的,并不需要从别人那里听多了才知道加还是不加,就算新看到一个地名也能知道用不用加儿化音,这个也挺奇怪的

' Q3 k: Y6 Z% z' V
[此贴子已经被作者于2011-9-7 16:00:04编辑过]
 楼主| 发表于 2011-9-5 22:00:00 | 显示全部楼层

本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?

; b8 ?- h+ R X, p. s8 v

欢迎知道的网友指教!

5 }0 V4 H! k- L

更欢迎版主指教啦!

发表于 2011-9-5 22:37:00 | 显示全部楼层
我觉得楼主总结的特别好,如果你是长期在北京生活的人,这些加儿或不加儿的,都能很自然地说出来。
 楼主| 发表于 2011-9-3 21:21:00 | 显示全部楼层
本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?欢迎指教!
发表于 2011-9-3 21:59:00 | 显示全部楼层
大一升大二的时候在王府井暑期实习,一同学给我发信息:"我在前门等你哈",恰巧那年地铁五号线还没通,还得指望着BRT-1到正阳门下穿箭楼去倒车到单位,我一看信息,还以为让我在车站等她呢,原来人家的意思是在单位的“前门儿”等我,这一笑话倒也成了经典。
发表于 2011-9-5 14:08:00 | 显示全部楼层
安定门外有个地儿叫大屯儿,公交车的报站都叫“大屯”,不知道的人以为这儿叫大屁股呢。
 楼主| 发表于 2011-10-12 12:46:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用空空在2011-9-6 18:55:00的发言:
2 `$ D8 [) v/ P% \7 T- M: \! l

约定俗成,张口就来。

7 P% I2 h' g4 p, l# L% J) ~

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

& a' ^; C* ]0 a$ _

 

! c" F* F0 ?) ^) |

三里河儿——据我所知,北京有两处,一处在西城,一处在崇文;还有温榆河,北运河等。“沟”字:据我说知,车道沟儿至少有不带儿化音的一说;还有二里沟、门头沟等。

发表于 2011-10-12 14:02:00 | 显示全部楼层
 只有一个规律,相对较小些的带有儿音。
发表于 2011-10-12 13:05:00 | 显示全部楼层

身子都掉井里了,耳朵算什么?

) A9 C0 W b/ X% m: N g( k

爱怎么念随意,没所谓!

发表于 2011-10-12 15:46:00 | 显示全部楼层

对不起,刚看见回帖。按您的想法改了一下,如您有不同意见,您再说。

2 y6 D) r# }$ h( j

----------------------

$ M* w: q& g# h2 r/ p/ B& @2 }

有关北京话儿化的问题一直处在一个争论状态中。

% J6 P9 G* t/ s. N8 x# P5 B0 r

综合起来有以下观点。

d% S( I1 w# l+ f* J; t1 @% [6 u

相同点

/ W; n; h9 W, c

1:具有表示细小、喜爱、亲昵等正面语义的词汇宜加儿化。(加儿表喜爱,添 子 表不招人待见。例如心眼儿--心眼子。)

, e+ v% \( D# X( W& J& K; U. F

2:表示灵巧、活泼、俏皮、诙谐有活力的词汇宜加儿化。

7 a9 M) A. w0 U# B( y

3:带有轻蔑、鄙视、令人厌恶等感情色彩的词宜加儿化。

- X! V' v$ R7 w

4:表现轻松、随意、亲切、幽默、善意的嘲讽词汇宜加儿化。

6 S6 O" [# f9 |' \

5:暗示虚化、抽象化的辅助方式和材料之词汇宜加儿化。(例如:谱儿、腿儿、根儿)

' I9 r* l% ?0 p. K% l

------

* C% K7 s9 @. s) k1 W- [

具体到北京地名儿化不儿化的叫法,因使用者阶层有差异,语体的差异,话题因素的差异、媒介载体的差异、接受者因素的差异,以及时间、传承、地域等因素,想统一起来很难。民国加儿化,解放后不加儿化,具体一个地名,“师傅”传授不一样,叫出来也注定不一样。可,谁的也不能说错。

) W7 s# f# z- v' E" y( @# T% Q

张清常教授《北京街巷名称的语言问题琐记》中《胡同及其他——社会语言学探索》(北京语言学院出版社1990)中一些论述很有见地,楼主不妨找来看看。

& g: E* o( r7 p6 G N& @

 

/ M& P+ a1 a" j& _# X

------

' } \9 @+ d* Y. ~& G* z; C4 S

问候您!

发表于 2011-10-14 13:24:00 | 显示全部楼层
广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。我认为广渠门有儿的音,而阜成门等就没有儿音。[/SIZE]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-5-5 02:18 , Processed in 1.206731 second(s), 5 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部