语法小常识(Minor grammar points):
# M$ @7 F8 ?3 f" F3 O3 G : n% z9 v& u1 M& C: i2 V4 v1 Y
I am dead to have some authentic Old Beijing food but at lost where to go. Beijing is such a big city and sufferring from unstable and constant construction. Can someone let me know where exactly I should go to satisfy my appetite with some 豌豆黄,驴打滚儿,艾窝窝,芝麻酱烧饼,炸糕, 豆汁儿,炒肝儿,羊汤儿 and certainly 焦圈儿 and a lot more.
) q; W1 c8 C, a/ t( a" K r& ~* I1 Z0 F* Q
1) I am dead to do sth. 表示急于想做某事(在此处是为了吃到什么),否则就会死的样子。 . T! D7 ?% w' j) j# ~
2)at lost 是迷失方向,不知如何是好,语法上是“介词短语”,也是跟着前边的系词AM的,与dead一样,中国称之为“表语”,美国则叫做“主语补语” 1 F" W/ H9 v6 z+ k
3)Where exactly:exactly 是一个从形容词加ly变来的副词,在这里修饰另一个副词where, 语法功能上是做状语,强调地点“究竟”在哪儿. 8 u n' h5 `7 ?/ s- t6 K
4)to satisfy one's appetite 满足某人的胃口或食欲
# G. y) g" ^& U5)the old Beijing food in English can of course be written in Chinese PinYin. ; w8 r0 S* ~; R
, o: t8 G0 Y3 D) K
Anyway, I wonder where EXACTLY I should go for the food? Please let me know. (请告知吃老北京小吃的具体方位或准确地点)。
9 u# y2 R$ h7 C1 p. q1 M% s9 o" A : z2 @' h P& u5 d* {* _
Maybe a foreigner is looking for the food, how can we help him/her out as a native of Beijing? Isn't the purpose of this forum to nelp us learn and help people out there??
6 P/ S! i" o: ~+ s; B7 a1 o 7 m( L5 R" e7 S
0 W+ |8 b4 `& p0 S- _Thanks ahead of time. |