北京话丰富多彩,极富魅力,听老北京人侃大山,那是一种享受。北京来来去去,可不光是汉人同胞在这儿,还有回回人、蒙古人、旗人,还有老外。所以北京话里也就有了一些外来语,可太耳熟能详了,也就意识不到这些个了。今天就说几个。 2 `* g: I2 o, c
* _6 o1 s) {3 O, h z
猫腻。大家对“玩儿猫儿腻”太熟了,几乎北方人民都知道,可这个词,竟然是波斯语。在北京话里,这个词是“使假招子、搞鬼”的意思,在波斯语里,这个词是“涵义、内涵”;就是这个词---
+ d0 I4 i9 P9 S- b! z) c* T6 u
北京话里的外来语
,说实话,北京人用了这么多年,音几乎没有改变。这是北京的老回回们最早使用的,并最终被北京人所接受。 9 Q8 U- b. P7 P- w/ h0 N- j# W/ a/ {
1 L+ L/ F' v7 X! g' ^' t鼠迷(鼠霉)。“倒霉”的意思,比如“鼠迷透了”,“瞧他那鼠迷样”,这个词也是波斯语,几乎全国各地的回回人都在说,但很少有汉族同胞使用,但在济南和北京则成为了通用的方言。这个词在波斯语里意思是“不祥的”,写法是---
& ?. z3 z- l5 M1 f0 E& h. Y M
北京话里的外来语
。
, @- X" A0 M9 E' l5 [0 {6 U
8 g1 u: C" u# w. G4 ^另外,胡同(蒙古语)、哈喇子(满语)、巴不得(满语)、歇斯底里(英语)这些也都是外来语,有了解的朋友可以多谈谈这些。
|