|
以下是引用散客月下在2010-9-5 17:08:00的发言:
8 f# ~! k% o1 k& F
按照太液池兄的指点,我找到了更多的老照片,这里简直就是一个大宝库啊……
) M* D$ i( a. i' } t / a$ X0 y" p0 [( L7 d
请看 紫禁城鸟瞰图(不明年代) & G' H: k' j0 Y* u6 u. d
6 c* q. x+ ^5 l7 E# _ F; S0 v X 图下方文字是法语,大意是“原皇家宫殿”“而今成了somehow 博物馆”
) Z: l q5 {# h6 t; b
9 N8 k1 U0 N7 }+ B# t" E 此主题相关图片如下【64】.jpg: 
2 c4 `# Z) f0 _: k# } 谢谢楼主忠实原文的介绍,一看就是如实翻译。外文原文的常识错误 是有的,特别是介绍中国的文化时。 - c. R G, c( B% r# Z+ T6 F. X+ P1 Z
照片上法文翻译如下:
/ X, A& r3 j% i" c8 R 北京“紫禁城”
7 F1 L4 v }- A 在海拔800-1000米的高度鸟瞰
5 d" n, Y p, k# n" E( w0 M/ C “紫禁城”,昔日皇宫(故宫),今天已成一家博物馆。其中一 " M4 S. g d& [$ ?3 n! |
些附属建筑现被一些政府机关占用。
0 A8 K! {: ]3 u/ t/ [; s 在远景靠左处为“天坛” # l2 U% f$ K9 y0 x; R
摄影: R.S |