|
北京城门是如何称呼的
, \9 U* L$ I2 t: }0 ~, v 3 _$ b5 r1 }( L' o: I/ `
这回的帖子没图 3 H7 D* G. D6 ~9 p2 z+ n2 ?' E8 n
" M( x2 x* g6 j# O; W5 ^* f北京的城门在北京口语里如何叫法很值得说一说,特别是普通话的普及和非北京原籍的人的加入,北京城门的叫法越来越多样,
$ m" W5 A$ n3 X5 K& ~3 _: m( p北京公交、地铁的报站都是普通话,连地名随当地的基本原则都省了,大约是要在推广普通话问题上给全国作表率。
; Z) ]% n0 u0 r0 P7 k
以下是我本人平时所说城门叫法:
) ^1 M! w# \# ^ w6 i # |/ F! G- t8 B7 q$ w8 C9 t
德胜门 安定门 朝阳门 崇文门 前门 正阳门 宣武门 复兴门 左安门 右安门 广安门 永定门 以上是不变音的。 7 \+ `2 E( o3 X$ q
' @3 I9 b& g7 m) I; {8 g
以下是与普通话不同的。
# r' q7 I0 X( J, ^' P2 n' q$ H9 a西直门——西(至)门 东直门——东(至)门 建国门——建(过)门 阜成门——(府)成门 东便门——东便(门儿) 西便门——西便(门儿) 广渠门——广渠(门儿) 海岱门——海(呆)门——海(的)门 顺至门——顺(着)门 平则门——平(子)门 齐化门——齐(嚯)门 沙窝门——沙(窝儿)门
( v! J2 Q6 b" I- _1 T. {, s彰仪门——彰(义)门 ) |% x5 \, X o& n( ]
' i0 ?' H" K J8 z. y7 l; l- c
无论与普通话相同与否,一般三字名称,中间一字发音短促,非常类似于入声字发音方法,即所谓吞音吃字的现象, : z" \: y; q1 I7 d! G4 [# T
如宣武门听上去很像xuan-wo(4)-men。
; ]( |4 u! z2 P5 Y* }: U' A3 o0 I P 我的发音可能和老北京人的发音有些许不同。北京各城区的居民发音有时也有不同。
) _6 q5 h/ h* N7 o9 m ! G, {' ^4 v& p# @: |
愿与各位探讨一二,也能从中受益。特别希望各位无论东西南北,北京人非北京人、老北京人新北京人,都说说,您是如何读这些名称的。
+ P- F6 F6 L! m9 V3 c[此贴子已经被作者于2012-3-8 22:03:13编辑过] |