|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

12
返回列表 发新帖
楼主: 郭大誌

【原创】猜猜这是什么?[含2P]

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2013-8-12 19:23:44 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-12 19:19$ s- n" }, M. M  ^1 Z3 T/ W
大陆吃辣基本上分三个境界:
) U( \, l" c& W' r& N$ H; E1.不怕辣!——以湖北人为代表!) M2 _! t, Q' q& i$ b; u  I1 O# L
2.辣不怕!——以四川和重庆人为代表!
5 J. Q, e) }* Y2 L5 [
0 A" Y7 t5 _+ W7 p. K- J' \
我在網路上看到的資料是:「四川人不怕辣,湖南人怕不辣,贵州人辣不怕。」與您的說法稍有出入,我也不太了解到底哪個版本是正確的,不過湖南人吃辣我是確定的,四川的辣也是有名,您吃辣否?. z6 J; {( [5 I: l4 f; Z* F; \
回复 支持 反对

举报

 楼主| 发表于 2013-8-13 09:26:57 | 显示全部楼层
hwar4073 发表于 2013-8-12 19:23$ M, y4 B! U% {& |* w1 u
我在網路上看到的資料是:「四川人不怕辣,湖南人怕不辣,贵州人辣不怕。」與您的說法稍有出入,我也不太了 ...
) `: M2 w( d2 [5 V! {0 c2 t
总之,第三个境界是一致的:怕不辣(生怕不辣)!——以湖南人为代表!
( T1 w" K$ X2 {& \- m4 v8 `1 W我们家都吃一些,回老家也还能凑合!) E2 G% I' N+ |  H8 O  r
但我平时吃饭就出汗,一吃辣更是“四脖子汗流”(老北京土语)!
 楼主| 发表于 2013-8-13 09:29:28 | 显示全部楼层
hwar4073 发表于 2013-8-12 15:27! L% `5 X% l, Q4 C7 L
台灣人媳婦稱自己丈夫的父母也是公公與婆婆,與您們的稱呼相同。說到湖南人就要肅然起敬,湖南人吃辣在中 ...
* S9 p1 `. F; b
闽南方言叫“阿公、阿婆”是指祖父母吧?
发表于 2013-8-14 10:06:55 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-13 09:26. c% [4 X' Q7 q& N* l. e
总之,第三个境界是一致的:怕不辣(生怕不辣)!——以湖南人为代表!
$ w' q2 j  V* U' W5 W+ q, z我们家都吃一些,回老家也还能凑 ...

& ^0 {! B$ C% r8 g. t) R2 n) z+ R果然是吃辣能手,我也吃辣,吃辣的狀況與您相同「四脖子流汗」,尤其是頭頂,連頭髮都濕了!
发表于 2013-8-14 10:11:16 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-13 09:293 p. M1 K8 w/ c. g
闽南方言叫“阿公、阿婆”是指祖父母吧?
, {- L/ r1 I. j4 l; D* R
閩南語方言稱祖父母是「阿公、阿嬤」,「阿婆」的稱謂是客家人的說法。
 楼主| 发表于 2013-8-14 12:46:00 | 显示全部楼层
hwar4073 发表于 2013-8-14 10:06( @5 A& S6 g$ T, K' x
果然是吃辣能手,我也吃辣,吃辣的狀況與您相同「四脖子流汗」,尤其是頭頂,連頭髮都濕了!

6 e9 c  i3 A# W/ K[b]一般都是刚洗过头、晾干了!一吃辣就跟又洗了一回似的!
 楼主| 发表于 2013-8-14 12:48:12 | 显示全部楼层
hwar4073 发表于 2013-8-14 10:11
' A$ J# t# _0 j2 |. m  K閩南語方言稱祖父母是「阿公、阿嬤」,「阿婆」的稱謂是客家人的說法。

4 c3 M1 z# E( e[b]噢!
3 n+ O/ q* \$ W5 y1 N8 O您说的媳妇所称的,是外省人的说法吧!
发表于 2013-8-14 13:04:17 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-14 12:46, Y0 L9 h" Q, j# G
]一般都是刚洗过头、晾干了!一吃辣就跟又洗了一回似的!
' R0 f/ x% a, ~" v9 r! Y3 Z7 B
所以我都是睡覺前才洗澡,因為太會出汗,洗完冷水澡渾身舒適,趕快就寢,否則不一會兒又一身汗!
发表于 2013-8-14 13:07:39 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-14 12:48
2 I2 F% j& y1 N, G* Y]噢!
9 B" E4 I& h8 e2 ?% B7 M您说的媳妇所称的,是外省人的说法吧!

! Y+ [6 ^5 A0 o. H  y) g; c是外省人的說法,自己可以稱呼老婆是媳婦,公公婆婆也可稱兒子的老婆是媳婦,只是意義上的不同,閩南語也稱兒子的老婆是媳婦,但是閩南語不稱自己的老婆是媳婦,而是稱呼「某」(閩南語發音)。
发表于 2013-8-15 18:21:10 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-11 17:19' p+ F3 R6 q+ s) U
]我有句口头语儿:“吃货大会有我一号!”1 C. h+ X, V3 {
一说到吃,我就精神,就会眼前一亮!

8 o/ H( f. y- f  A哈哈,我和您老哥一样一样滴,就喜欢吃
 楼主| 发表于 2013-8-15 19:14:26 | 显示全部楼层
chi 发表于 2013-8-15 18:21
  X( J% E5 F1 e6 U2 r3 }3 O哈哈,我和您老哥一样一样滴,就喜欢吃
, v% E1 N! m* S) ^2 t: B
真是“同好”!“同道”!
发表于 2013-8-20 21:21:28 | 显示全部楼层
福建,福州小吃燕皮,我第1眼看,真以为片汤,在福州这个是用猪骨汤加葱花,有的人加红醋,就这么多东西,郭大哥加了黄瓜片,又说台湾人知道,我猜,我猜,还是没猜对!怎么看都是片汤。郭大哥,想必燕丸也吃过?
 楼主| 发表于 2013-8-21 18:31:52 | 显示全部楼层
东四十条56号 发表于 2013-8-20 21:215 o, O/ ^" k6 }+ J4 t# F$ Y
福建,福州小吃燕皮,我第1眼看,真以为片汤,在福州这个是用猪骨汤加葱花,有的人加红醋,就这么多东西, ...

  ~; z4 Y, B, P# ?6 ]眼睛不太好!* }: K  |& F, Y
差点儿看成东四七条56号,那就是我们原来住的那院儿对门儿呀!
$ c0 G" x" U! N- Z' q& O/ a# l燕丸没吃过!吃过潮州牛肉丸,特喜欢那筋道劲儿!
  E: I+ e" h# s2 ?1 b
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-5-15 15:15 , Processed in 1.178734 second(s), 6 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部