|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

12
返回列表 发新帖
楼主: 郭大誌

【原创】猜猜这是什么?[含2P]

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2013-8-12 19:23:44 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-12 19:19& `' q4 E2 J  l
大陆吃辣基本上分三个境界:
; {5 B/ G+ c4 V1 o1.不怕辣!——以湖北人为代表!) w; [# d8 }* i2 b+ ?, O
2.辣不怕!——以四川和重庆人为代表!
+ e0 B1 `7 U) ]; A- V% z* R* Y
5 r& ~$ C; @0 ~; B6 l
我在網路上看到的資料是:「四川人不怕辣,湖南人怕不辣,贵州人辣不怕。」與您的說法稍有出入,我也不太了解到底哪個版本是正確的,不過湖南人吃辣我是確定的,四川的辣也是有名,您吃辣否?. M/ }& D8 ?. q' S+ R- u6 L
回复 支持 反对

举报

 楼主| 发表于 2013-8-13 09:26:57 | 显示全部楼层
hwar4073 发表于 2013-8-12 19:23
3 ]) l" W: f8 x& S$ z- V我在網路上看到的資料是:「四川人不怕辣,湖南人怕不辣,贵州人辣不怕。」與您的說法稍有出入,我也不太了 ...

( g2 b3 g; b4 |: |总之,第三个境界是一致的:怕不辣(生怕不辣)!——以湖南人为代表!
3 i9 c/ ]! e% d, @  j- |我们家都吃一些,回老家也还能凑合!
# g* G9 I- @& |3 ~+ j3 U* Y但我平时吃饭就出汗,一吃辣更是“四脖子汗流”(老北京土语)!
 楼主| 发表于 2013-8-13 09:29:28 | 显示全部楼层
hwar4073 发表于 2013-8-12 15:27( C* Q: l4 a5 v* D
台灣人媳婦稱自己丈夫的父母也是公公與婆婆,與您們的稱呼相同。說到湖南人就要肅然起敬,湖南人吃辣在中 ...

% U; k" t* q0 O7 E闽南方言叫“阿公、阿婆”是指祖父母吧?
发表于 2013-8-14 10:06:55 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-13 09:26% T  x* a, f9 \" o# p
总之,第三个境界是一致的:怕不辣(生怕不辣)!——以湖南人为代表!
" R, C1 B2 s6 _: s$ D) b8 b/ N我们家都吃一些,回老家也还能凑 ...

; W5 L# u* m9 {, [# m果然是吃辣能手,我也吃辣,吃辣的狀況與您相同「四脖子流汗」,尤其是頭頂,連頭髮都濕了!
发表于 2013-8-14 10:11:16 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-13 09:29$ W' W( B  q) i9 Y" E, X( O
闽南方言叫“阿公、阿婆”是指祖父母吧?

4 ^' I" N7 j$ S# t5 S# |) f7 w閩南語方言稱祖父母是「阿公、阿嬤」,「阿婆」的稱謂是客家人的說法。
 楼主| 发表于 2013-8-14 12:46:00 | 显示全部楼层
hwar4073 发表于 2013-8-14 10:06
6 I# d) f, h# j5 A  ]2 x6 I果然是吃辣能手,我也吃辣,吃辣的狀況與您相同「四脖子流汗」,尤其是頭頂,連頭髮都濕了!
( v9 ?' w9 s# G2 ]0 p, O
[b]一般都是刚洗过头、晾干了!一吃辣就跟又洗了一回似的!
 楼主| 发表于 2013-8-14 12:48:12 | 显示全部楼层
hwar4073 发表于 2013-8-14 10:11
4 `5 q  B4 f/ x, U$ \& z7 H$ A閩南語方言稱祖父母是「阿公、阿嬤」,「阿婆」的稱謂是客家人的說法。

" k. p9 C3 t7 S[b]噢!( i& C# ^0 M3 d3 X) _( M$ x
您说的媳妇所称的,是外省人的说法吧!
发表于 2013-8-14 13:04:17 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-14 12:46
8 Z; j  h* T3 m]一般都是刚洗过头、晾干了!一吃辣就跟又洗了一回似的!

% ?0 y! _6 \) w% y所以我都是睡覺前才洗澡,因為太會出汗,洗完冷水澡渾身舒適,趕快就寢,否則不一會兒又一身汗!
发表于 2013-8-14 13:07:39 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-14 12:489 C3 H6 R$ `; {
]噢!
) W( v: H' ?& S您说的媳妇所称的,是外省人的说法吧!

6 W3 q, k% C4 e0 @5 Y' m是外省人的說法,自己可以稱呼老婆是媳婦,公公婆婆也可稱兒子的老婆是媳婦,只是意義上的不同,閩南語也稱兒子的老婆是媳婦,但是閩南語不稱自己的老婆是媳婦,而是稱呼「某」(閩南語發音)。
发表于 2013-8-15 18:21:10 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-11 17:19
5 S) V% Y; {& u& h]我有句口头语儿:“吃货大会有我一号!”
8 }9 Q. I2 D/ s: e5 B9 I% O  W; {一说到吃,我就精神,就会眼前一亮!

% k: n: _% n, u" o哈哈,我和您老哥一样一样滴,就喜欢吃
 楼主| 发表于 2013-8-15 19:14:26 | 显示全部楼层
chi 发表于 2013-8-15 18:219 J! _- s8 _4 Q$ ~
哈哈,我和您老哥一样一样滴,就喜欢吃

- e+ L' B6 u. X* X真是“同好”!“同道”!
发表于 2013-8-20 21:21:28 | 显示全部楼层
福建,福州小吃燕皮,我第1眼看,真以为片汤,在福州这个是用猪骨汤加葱花,有的人加红醋,就这么多东西,郭大哥加了黄瓜片,又说台湾人知道,我猜,我猜,还是没猜对!怎么看都是片汤。郭大哥,想必燕丸也吃过?
 楼主| 发表于 2013-8-21 18:31:52 | 显示全部楼层
东四十条56号 发表于 2013-8-20 21:21$ j) r3 z8 n1 Q/ [3 _8 N) y
福建,福州小吃燕皮,我第1眼看,真以为片汤,在福州这个是用猪骨汤加葱花,有的人加红醋,就这么多东西, ...

# I0 W2 A0 ?1 {1 o9 r) W眼睛不太好!
) k3 B8 v5 m' x1 |$ ^差点儿看成东四七条56号,那就是我们原来住的那院儿对门儿呀!
) o/ O$ U+ Q2 U; U! T) H: {: y2 l! L燕丸没吃过!吃过潮州牛肉丸,特喜欢那筋道劲儿!' `, ]) J2 p% D, W$ @2 R# s
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-7-19 12:51 , Processed in 1.160693 second(s), 7 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部