|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5901|回复: 1

爱情宝典妙语连珠(中英文双语)zt

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2006-9-12 14:21:00 | 显示全部楼层 |阅读模式



[表状]

1.
在陷入情网的时候,有些人丢了头脑,另一些人丢了心。 3 V* W! n1 |1 W; U# n5 ^; [

When falling in love, some lose their head, others lose their heart.

2.
幸福是良好的健康加上糟糕的记性。 + M3 p5 [% s6 ?: z: e# b

Happiness is good health and a bad memory.

3.
唯有爱可以把黑暗囚在波港湾里。 0 i& U/ c. H/ q" L8 P& K

Love is the only thing that holds the dark at bay.

4.
爱是两个人玩的双赢游戏。 ) i/ G" R, Q( _5 _% R1 X3 S4 R

Love is a game that two can play and both win.

5.
爱不是从相互凝视之中获得的,倒是可以由同朝一个方向眺望而产生。这是生活给予我们的教训。 B5 b" _; l% {% [( r; {/ [& X

Life has taught us that love does not consist in gazing at each other but in looking outward together in the same direction .

6.
一位父亲能为他的孩子做的最要紧的事是爱他们的母亲。" M# J' O" v; R9 o* m, F

The most important thing a father can do for his

children is loving their mother.

7.
爱是无尽的宽恕,是惯常的温柔目光。 , C" W8 L- }0 l

Love is an act of endless forgiveness, a tender look which becomes a habit.

8.
人在爱中超越自我。 5 f# v4 F, @( K

To be in love is to surpass oneself.

9.
男人的爱情门户在眼睛,女人则是在耳朵。 4 v0 X: B, Z4 }3 c1 h

Love enters a man through his eyes; a woman through her ears.

10. (
对女人来说) 有三类男人:智慧的情人,尊荣的情人,势利的情人。3 U8 I' Q! `/ ?5 s- u

There are three classes of men: lovers of wisdom, lovers of honor, lovers of gain.

11.
女人定规是要让人爱,而不是让人理解。0 J f; \3 M0 F* V0 g

Women are meant to be loved, not to be understood.

12.
没有丑女人,只有不懂得如何使自己显出美丽的女人。9 R. S6 F4 _4 w2 [5 `

There are no ugly women; there are only women who not know how to look pretty.

13.
想要别人爱你的话,就要去爱别人,做一个可爱的人。 8 t5 Z- b4 g/ Y% \1 j* {) ^' v

If you would be loved, love and be lovable.

14.
如果有人爱你,你就该做个值得人爱的人。; G; |4 d0 M3 i) ]# h9 U

If you be loved, be worthy of love.

15.
具备爱的无知和笨拙胜过缺乏爱的智慧和技巧。$ W! r8 Z) F' [ G {' W4 J Z

Ignorance and bungling with love are better than wisdom and skill without love.

16.
不成熟的爱说:“我爱你,因为我需要你。”成熟的爱说:“我需要你,因为我爱你。”+ ~6 o1 W; y8 o/ p# o. I6 v& R; P+ \

Immature love says
:“I love you because I need you。”Mature love says:“I need you because I love you"

17.
爱不在深厚,乃在久长。2 `) ~# O/ n; _, D- G

Love me little, love me long.

18.
没有信任就没有爱。 . k" x. `" B( W& |8 @- {3 ^8 v0 `

Where there is no trust, there is no love.

19.
总结过去,放眼未来,把握现在。! \1 K* Y9 ^) i$ E

Learn from the past, look to the future.Live in the present.
20.
快乐起来吧!快乐才是明智的。 9 _* M9 i' N2 N5 z

Be happy. It is a way of being wise.

21.
喜剧是悲剧加上时间。 ! `; T+ s6 ?# p6 r |* j. _5 ~

Comedy is tragedy plus time.

22.
爱是春天有植物,用它的生机使一切散发出芬芳气息,即使是它所处身的废墟,也充满了希望。 8 P" F. K- e+ ^% L- Q4 ?4 X

Love is a springtime plant that perfumes everything with its hope, even the ruins to which it clings

23.
不要轻视那无论何时总显得快乐无忧的人,有些事情是你所不懂的,而他懂。# o% v& O- e( X' [- p/ [

Do not scorn the person who is perpetually happy. He does know something you don
t6 M1 n" i) Y4 R/ a- N

24.
我是一个理想主义者,我不知道将往何处,但我正在赶路。 ) v8 }) j. e) g6 Z2 S$ `; h

I
m an idealistI dont know where Im going, but Im on my way 7 M N; @9 d0 s2 O+ g4 ?

25.
我只晓得一个责任,那就是施爱。 / M# R$ y6 L! M+ ]

I know of only one duty, and that is to love.

26.
对于人类生存问题,唯一令人满意的答案是:爱。7 Q/ N; S! N8 ?. J- H

Love is the only satisfactory answer to the problem of human existence.

27.
真理一从人的嘴里说出来就走了样。) `! ~% J" f; t* ]. Z6 d

Truth is fiction when spilled from the lips of a man.

28.
一个对爱保持清醒的人无法去爱。- |5 _( R- {1 [0 T/ D

People who are sensible about love are incapable of it.

29.
争吵总比寂寞好。; `) f& t) A' O U

Contention is better than loneliness.

30.
当面刺痛你的是你的好朋友。( J5 L+ X. }+ Z3 c

Good friends stab you in the front.

31.
如果有什么事情比被爱着更好的话,那就是爱着。 $ D8 d. R* W- n8 _7 r9 A

If there is anything better than being loved, it’s loving.

32.
结婚是两个人的结合:其中一个总是忘了生日而另一个从来不会忘记。$ e0 _3 d7 B# M# U0 N( v6 T G9 i5 U, O

Marriage is the alliance of two people, one of whom never remembers birthdays and the other who never forgets.

33.
爱情就象一个砂漏,当脑子倒空的时候心就被填满了。 2 r6 F9 F; u; g

Love is like an hourglass, with the heart filling up as the brain empties.

34.
匮乏压抑了人的一些小欲望而强化了重大的欲望,就如风吹灭蜡烛而煽旺篝火。2 D& Y1 `/ ^9 b& J2 b

Absence extinguishes small passions and increases great ones, as the wind blows out a candle,and fans a

bonfire.

35.
我给你的忠告是:结婚吧!如果你找到一个好妻子,你是幸福的;如果妻子不贤,你则会成为哲学家。$ T3 Z# W% S& I% ]/ {

My advice to you is to get married. If you find a good wife, you’ll be happy; if not, you’ll become a philosopher.

36.
但愿坏习惯象心一样易碎。 & l: A8 N+ u0 t+ t8 U! c

If only bad habits could be broken as easily as hearts!

37.
当爱被沾污时,金钱成了代用品。7 z( i' K- a3 v% |# s

When love turns into dust, money becomes the substitution.

38.
爱使人健全;奉献或接受皆然。& G. ~' w2 g7 P5 Q9 |* M

Love cures people; both the ones who give it, and the ones who receive it.

39.
浪漫植根于幻觉之上,而当我们爱上某个人时,我们也爱上他为我们营造的幻觉。4 f9 N- i1 d2 J' n

Romance is built on illusion, and when we love someone, we love the illusion they have created for us.

40.
恋爱与咳嗽无法掩藏。 4 r6 R( d- @4 n/ f4 ?( |2 {

Love and a cough cannot be hidden.

41.
爱是一笔财富。8 f) ]" H* ^1 S

Love is wealth.

42.
爱情和理智不能并存。- }) ~/ g+ D2 r* F3 J

It is impossible to love and be wise.

43.
男人喜欢追逐那些象弄湿了的香皂般令人难以捉摸的女人——哪怕是讨厌洗澡的男人。- H3 w8 b, O9 A/ j6 Y9 k7 O9 o2 c

Men like to pursue an elusive woman like a cake of wet soap——even men who hate baths.

44.
世上没有女人的话,男人可以活得象神仙。 7 A+ V- W. D! b; v6 i5 J+ S; M

Were there no women, men might live like gods.

45.
寻求男女平等的女性缺乏雄心壮志。 . u# W& ?& C+ Q$ b) S, ]: L# t

Women who seek to be equal with men lack ambition.

46.
女性泪眼矇眬之时,视线受阻的是男性。 8 F" c; _2 ^' ]* m& }

When a female has tears in her eyes, the one who cannot see is the male

47.
想象力比知识更重要。 7 o1 w2 y4 R3 g2 v) ]$ M) X

Imagination is more important than knowledge.

48.
当你出生时,你啼哭而世界欣喜。善度你的一生,使得你离世的时候,世界哭泣而你欣喜。 L7 ^4 K; {5 K

When you were born, you cried and the world rejoiced. Live your life so that when you die, the world cries and you rejoice.

49.
很早以前我就懂得,永远不要与猪争斗。因为你会弄得很脏,而猪就喜欢你这样。 - Z% o- j/ ^) \

I learned long ago, never to wrestle with a pig. You get dirty, and besides, the pig likes it.

 

回复

举报

发表于 2007-2-8 17:39:00 | 显示全部楼层
I think the classic 16th sentence
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-10-15 12:40 , Processed in 1.213143 second(s), 8 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部