|繁體中文

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

瑷珲的最后一任长官

2021-12-7 09:08| 发布者: weiwei |原作者: 徐家宁|来自: 旧影志

摘要: 九年前,与秦风合作一本外国画报里的中国历史书,收录了一版1900年11月17日的英国画报《黑与白》(Black White),这一版里有一篇名为“瑷珲的最后一任长官”(The Last Governor of Aigun)的文章,作者安内特·梅 ...

九年前,与秦风合作一本外国画报里的中国历史书,收录了一版1900年11月17日的英国画报《黑与白》(Black & White),这一版里有一篇名为“瑷珲的最后一任长官”(The Last Governor of Aigun)的文章,作者安内特·梅金(Annette Mary Budgett Meakin, 1867-1959),英国旅行作家,她和她母亲是首两位乘火车穿过西伯利亚从欧洲去日本的女性(1900年),这篇文章就节选自她后来出版的此行游记《铁纽带》(A Ribbon of Iron,1901年出版)的书稿。今天找资料的时候又看到这张扫描件,重新翻译后分享出来,我水平有限,还请诸位多多指教。

Black & White的那一版
这一篇的背景是她们母女在海兰泡惨案(1900年7月16日-21日)发生前不久抵达了那里,想要去瑷珲但被困住走不了,因为所有的马都被征用准备运往大沽参加前往中国的远征军,所有的轮船都停驶了。报纸里这部分和后来她的书里有些出入,我做了注释。

后排左二即安内特·梅金,前排左一是她的母亲莎拉(Sarah),1900年。据说这张照片是她们母女与同车乘客的合影,看她们拿的扇子应该已经抵达日本了。照片来源abc.net.au

当我在布拉戈维申斯克[1]的一家商店里挑照片时,看到一张瑷珲官员的照片。
“他帽子上的顶子表示他的官阶,”店员说。他自己不觉得这张照片有趣,听到我要买下来时感到很惊讶。
我们做梦也没有想到这座城市此后不到三个星期就被烧为白地,但事实就是那样。
那天晚上格里布斯基将军(General Griebsky)的女儿给我讲了件在瑷珲的趣事。[2]
“他们用很精美的盘子招待我们”,她说,“而且在我们面前摆着筷子而不是刀叉,当然,我什么也没吃,我本来应该做些什么以取悦主人,但我实在不能。试想,有一道菜是由蠕虫做的!很常见的那种,虽然布置得很有品位。”
稍晚,我们在晚餐的时候[3],一位圣彼得堡的绅士戏弄了在坐的对中国官员感到钦佩的女士们,他抬起手做了个砍头的动作。
“我真不懂俄国人,”我说,“天啊,这有趣吗?”
“有位非常英俊的中国人,”他[4]转向我用法语[5]说:“那个年轻人经常因政务来拜访格里布斯基将军,这儿的女士都很欣赏他,我想被砍头是他的高光时刻。”[6]
第二天早晨那位海军军官来酒店拜访我们,他告诉我昨晚将要休息的时候收到了一份文件,上面是有格里布斯基将军签名[7]的命令:绝不能砍掉一个中国人的脑袋。
“我不会被女士们的这种方式打倒,”他说,“我派一名水手去附近的理发店买辫子,挑了一根最长的。然后我把这根辫子装进一个盒子,让手下给格里布斯基小姐送过去,要亲自交到她手里,并嘱咐他不能透露是谁送的。”
我们都对这个恶作剧真心感到好笑,想知道后来发生了什么。
中午的时候,格里布斯基小姐来船上送我们。
“哦!”她说,“今天早上真是吓坏我了。一个我从没见过的人塞在我手里一个包裹,一句话都没有说,包裹上也没有字,我觉得里面肯定是炸药,也许是义和团送来的!”
“你打开了吗?”我急切地问。
“看起来这礼物你不喜欢,”我说,“送给我吧,我可以送到伦敦的博物馆去。”
“不,正相反,我要永远留着它,”这位女士回答。[8]
我很想知道那位英俊的中国人有没有逃出升天。
我们在酒店里见过那位年轻人一次,他坐在一张小桌子旁和俄国官员喝啤酒,他们每喝一口就会握手、鞠躬。
当我们的汽船顺阿穆尔河而下的时候,我拿出那张照片,在背面写下:瑷珲的长官,阿穆尔河边的中国小城。
如今,没有了瑷珲,也没有了长官。

画报里那张人像,是后来俄军将占领齐齐哈尔时自杀的寿山
画报里刊登的这张人像就是安内特·梅金买到的那张照片,照片里的人是寿山,1900年海兰泡惨案发生时署黑龙江将军,在俄军侵入齐齐哈尔后自杀,《清史稿》里是这么写的:“俄遂逼齐齐哈尔省城。既而闻联军媾和,乃遣同知程德全往商和议,而自守’军覆则死’之义,命妻及子妇先裁,手缮遗疏,犹惓惓於垦政,并致书俄将领嘱勿戕民。阅日,具衣冠,饮金,卧柩中,不死;呼其属下材官击以枪,不忍,手颤机动,弹出中左胁,犹不死;更呼材官击小腹,仍不死;呼益厉,又击之,气始绝。”至于他死后政府的态度是“诏责其开边衅,部议夺职。”所幸“后以总督徐世昌请复官,予骑都尉兼云骑尉世职,附祀富明阿祠。”
注释
[1]即海兰泡,原文用的词是Blagovestchensk,为尊重作者原意此处用音译

[2]在《铁纽带》(以下简称《铁》)一书中是指她曾随格里布斯基将军赴瑷珲公干,受到中国官员的款待

[3]此处是指格里布斯基将军女儿举办的宴会,这位将军后来下令实施了“海兰泡惨案”

[4]原文这里写作Prince D,经查《铁》前后文即指那位来自圣彼得堡,做砍头动作的海军军官,他此行的目的就是为了督办运往大沽的军需

[5]《铁》书里此处写作“英语”

[6]《铁》书中这里还有一句话,是在坐的女士们齐声抗议他的这种无理说法,但根本没有用

[7]《铁》书里此处写的是盖有将军的印章,这很显然是将军女儿的恶作剧

[8]《铁》书里此处是“笑着回答”

路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋

最新评论

官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2024-5-7 04:43 , Processed in 1.091938 second(s), 8 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部