|繁體中文

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

从满文辞书《御制增订清文鉴》看清代纸张的使用与制作

2024-7-3 17:10| 发布者: weiwei |原作者: 郑珣|来自: 故宫研究院

摘要: 从满文辞书《御制增订清文鉴》看清代纸张的使用与制作摘要:纸张是日常使用消耗品,往往缺乏对自身品类的标识,故即使有大量实物存世,学者也很难将实物和传世文献一一对应,即使有所考辨,仍存在学术争议及悬而未解 ...
从满文辞书《御制增订清文鉴》

看清代纸张的使用与制作

摘要:纸张是日常使用消耗品,往往缺乏对自身品类的标识,故即使有大量实物存世,学者也很难将实物和传世文献一一对应,即使有所考辨,仍存在学术争议及悬而未解的学术话题。《御制增订清文鉴》系统记录了清代纸张的品名、产地、加工技艺等,在以往的研究中尚未见人提及,成为研究纸类原料、工艺和定义的珍贵文献,为整理诠释古纸品名、研究加工技艺和古纸修复提供参考信息和文献补充,成为研究清纸的一个新的切入点。本文通过翻译整理《御制增订清文鉴》中的纸张类名词词条,获取其中有价值的信息,旨在为古纸研究、古代造纸技艺及古纸修复提供参考信息。

 关键词:清代古纸  《御制增订清文鉴》

中国是造纸术的起源地,早在汉代就开始生产制作纸张。随着时间的推移及技术的进步,造纸方法层出不穷,纸张品类不断丰富。目前很多纸张的制作技艺作为非物质文化遗产传承,但亦有很多纸张难以复原。学界对古纸的研究从未间断,主要从纸品的历史演变、造纸原料及其发展、制作工艺、用途等方面进行研究。当今很多学者已将目光聚焦到明清以来的纸张,因这类纸张有大量传世品,制作工艺也部分见于文献,在当今的纸张生产中得到保留。本文讨论对象即针对这一个时期纸张而言。本文通过翻译整理《御制增订清文鉴》中的纸张类名词词条,获取其中有价值的信息,旨在为古纸研究、古代造纸技艺及古纸修复提供参考信息。

一、

 研究现状

清代的造纸业,在明代基础上有所发展。明末因江南战事原因,造纸业曾一度受到破坏。从康熙时起,传统加工纸逐渐恢复生产,乾隆时期达到鼎盛。清代后期因国力衰落,造纸业的生产规模不复以往。目前学术界对于古纸研究大致分为三类:一是列举并简要介绍中国古纸文献,二是研究某一类纸张造纸技艺及历史,三是研究古纸品名、造纸、纸张产地、原料等内容。

故宫博物院藏有纸类文物两万余件,大多未曾使用,时间从唐代至清晚期,有宋代的藏经纸、竹纸,清代的藏经纸、宣纸、高丽纸、棉连纸、毛边纸等,可谓数量大品种多。但纸张是一种日常使用的消耗品,往往缺乏对自身品类的标识,故而即使有大量实物存世,学者也很难将这些实物和传世文献一一对应,即使有所考辨,但仍存在学术争议及悬而未解的学术话题。潘吉星先生在《中国造纸史》中提到:“什么是纸?在研究造纸技术史时,这个问题要首先解决。与此有关的是如何理解中国古代文献中纸的含义,中国早期的纸是何形制、由什么原料制成?在没有对纸作出科学定义之前,古人对纸的概念有不同理解,与现在理解差距很大。我们只能用现代概念给纸下科学定义。”有幸的是,笔者在学习满族文献和满语过程中,见到刊行于乾隆三十六年(1771年)的一部官修满汉合璧辞典《御制增订清文鉴》,其中含有大量纸张词条,系统记录了清代纸张的品名、产地、加工技艺等,在以往的研究中尚未见人提及,成为研究纸类原料、工艺和定义的珍贵文献,为整理诠释古纸品名、研究加工技艺和古纸修复提供参考信息和文献补充,成为研究清纸的一个新的切入点。

二、

《御制增订清文鉴》的编纂背景

《御制增订清文鉴》是清高宗弘历敕修,由保和殿大学士傅恒领衔编纂的第一部官修满汉合璧辞典,于乾隆三十六年(1771年)由武英殿刊行。(图1)

图1 《御制增订清文鉴》三十六卷

乾隆帝自来重视满语,在位期间多次强调学习满语的重要性,在清代档案文献中多有记载。自顺治帝定鼎北京至乾隆帝继位,满洲人入关已近百年,随着入关时间的不断加长,满汉文化相互交融,汉文化的渗透不断深入,此时满族已被严重汉化,满语词汇也相应发生了演变,满语中出现了大量汉语音译借词。乾隆帝深知整顿规范国语已迫在眉睫,决意限制并尽可能从满语中去除汉语音译借词。《御制增订清文鉴》即是乾隆帝大规模规范满语的产物,是规范清代满汉语最权威的依据。主要表现在它进一步规范、修订了《御制清文鉴》(图2)中汉语音译借词和半音译、半意译借词。以往学术界对于《御制增订清文鉴》的研究主要从其编纂历史及音韵学、语言学范畴,未见对其释义进行诠释。该辞书珍贵之处除文献历史价值、语言学价值外,在于每个词条下均以满文注解,对注解的翻译可为各领域的研究提供新的线索和视角。该辞典流传广泛,除武英殿刻本外,还有很多清代刻本和传抄本流传于世。本文则以《文渊阁四库全书》中收录的版本为依据进行考订。

图2 《御制清文鉴》

《御制增订清文鉴》共划分词汇292个类目,本文所列纸类名称即在卷七(图3)文学部之文学什物类中,共收录词语36条,这些词汇在《满汉类书》、《广汇全书》、《清文全书》、《清文备考》等辞典中均未出现,也标志着乾隆年间文房用具得到一定程度的发展。笔者通过翻译此36个词汇的满文名称及注解部分对纸类的解释,进而考订清代辞书对纸张概念的解释及命名,还原清代名称叫法。

图3 《御制增订清文鉴》卷七

三、

《御制增订清文鉴》纸类词条释义

事物的概念是帮助我们认识事物而不是定义事物,对一个事物的认识,也不应被其概念所困住。《御制增订清文鉴》中所收录的有关纸的36条词汇,词条虽短小,却反映出了乾隆三十六年前后对于纸的认识及当时人们的造纸观念。按顺序分别是纸、竹纸、川连纸、棉纸、榜纸、泾县榜纸、金绵榜纸、脆榜纸、夹榜纸、京文纸、元连纸、砂纸、京高纸、方高纸、笺纸、云连纸、白鹭纸、古连纸、呈文纸、连四纸、清水连四纸、竹料连四纸、连七纸、抬连纸、毛边纸、毛头纸、矾纸、蓝抬连纸、龙笺纸、香笺纸、蜡花纸、乌金纸、锦纸、官青纸、白栾纸、高丽纸等。

通过翻译书中满文注解,可将书中所列纸张,主要按制作方法、原料、尺幅、用途、颜色等多方面予以介绍,以下分类述之。

(一) 以原料来解释的纸

纸【hoošan】

moo i notho i jergi jaka be meijebume forifi muke de ebeniyefi hida de hergeme arahangge be hoošan sembi. bithe dangse arara yaya jaka hūbalara jergi bade baitalambi.

把树皮类的东西粉碎捶打后在水中浸泡,用帘子过滤所得者叫作纸。用以制造书册和物品的裱糊等。

竹纸【cuseingge hoošan】

cuse mao be niyelefi muke de ebeniyefi hergeme araha isheliyen hoošan be cuseingge hoošan sembi.

将竹子碾碎在水中浸泡过滤抄造出的窄的纸叫作竹纸。

川连纸【cuseri hoošan】

cuse mao be niyelefi muke de ebeniyefi hergeme araha hoošan be cuseri hoošan sembi.

将竹子碾碎在水中浸泡过滤抄造出来的纸叫作川连纸。

(二) 以功能用途来解释的纸

榜纸【tuwabungga hoošan】

moo i notho be meijebume niyelefi,muke de ebeniyefi hergeme araha. dersen hoošan ci nekeliyeken tuwabungga araci onjoro shanyan hoošan be tuwabungga hoošan sembi.

将树皮粉碎在水中浸泡过滤抄纸。略比白鹭纸薄,用来做榜的白纸叫作榜纸。

元连纸【amba holbonggo hoošan】

suhe hūbalara yaha dabure de baitalara hoošan be amba holbonggo hoošan sembi.

用于裱糊,用作黑炭燃烧的纸锞的纸叫作元连纸。

砂纸【yonggadun hoošan】

moton hoošan de yonggan latubufi mooi tetun i jergi jaka be hisharangge be yonggadun hoošan sembi.

在毛头纸上粘合沙子,打磨各种木质器皿物品的纸叫作砂纸。

京高纸【uhungge hoošan】

jaka hacin uhure de baitalambi.akdun akū boco sohon.

用来包捆各种东西(的纸),不甚坚固,颜色淡黄。

方高纸【muwa uhungge hoošan】

uthai uhungge hoošan i duwali sohon boco asuru akdun akū giban gibalara eiten jaka hacin uhure de baitalambi.

京高纸的一类,颜色淡黄,不甚坚固,用于捆绑各类东西,打袼褙(袼褙:用碎布或旧布加衬纸裱成的厚片,多用来制布鞋等)。

(三) 以纸的属性特点来解释纸

棉纸【kubungge hoošan】

umesi niyancangga silemin hoošan be kubungge hoošan sembi.

把韧性好且耐用的纸叫做棉纸。

泾县榜纸【gincihiyan tuwabungga hoošan】

tuwabungga hoošan i bolgo nilgiyan ningge be gincihiyan tuwabungga hoošan sembi.

把榜纸中干净平滑者叫做泾县榜纸。

金绵榜纸【gincihiyan uhuken tuwabungga hoošan】

gincihiyan tuwabungga hoošan i uyan niyancanggangge be gincihiyan uhuken tuwabungga hoošan sembi.

把泾县榜纸中柔软有韧性者叫作金绵榜纸。

脆榜纸【mangga tuwabungga hoošan】

cuse moo be meijebume niyelefi muke de ebeniyefi hergeme araha. tuwabungga hoošan i kacar seme manggangge be manga tuwabungga hoošan sembi.

把竹子碾碎在水中浸泡过滤抄纸。把榜纸中硬挺坚固者叫作脆榜纸。

夹榜纸【arsari tuwabungga hoošan】

tuwabungga hoošan ci majige isheliyen foholon nekeliyen ningge be arsari tuwabungga hoošan sembi.

把比榜纸窄小短薄者叫作夹榜纸。

箋纸【giyancihiyan hoošan】

umesi nekliyan nilgiyan hoošan be giyancihiyan hoošan sembi.

非常薄且光滑的纸叫作箋纸。

云连纸【nekliyen holbonggo hoošan】

cuse moo be niyelefi muke de ebeniyefi hergeme araha. umesi nekeliyen bime akdukan hoošan be nekliyen holbonggo sembi.foloro hergen arara baitalambi.

将竹子碾碎在水中浸泡过滤抄纸。非常薄并且比较坚固的叫作云连纸。用于镌刻文字。

京文纸【ginggun hoošan】

moo i notho be meijebufi muke de ebeniyefi hergeme araha. nekeliyen bime akdun hoošan be ginggun hoošan sembi. boco icefi sabingga hoošan colire de baitalambi.

将树皮粉碎在水中浸泡过滤抄纸。把薄且坚固的纸叫作京文纸。染色后用于雕刻挂钱(挂钱,为北方贴在门楣、房檐上的一种剪纸艺术。其叫法有“挂签”、“挂千”、“吊钱”、“门笺”、“门吊子”等。)而使用。

白鹭纸【dersen hoošan】

moo i notho be meijebume niyelefi, muke de ebeniyefi hergeme araha onco golmin der sere šanyan hoošan be dersen hooshan sembi.

把树皮碾碎在水中浸泡过滤抄纸,把其中宽的、长的、雪白的纸叫作白鹭纸。

古连纸【muwa suseri hoošan】

cuse moo be meijebufi niyelefi ebeniyefi hergeme araha gei sere nekeliyan hoošan be muwa suseri hoošan sembi.

将竹子碾碎浸泡过滤抄造的薄纸叫作古连纸。

呈文纸【fisin hoošan】

kima de doho suwaliyafi niyelefi ebeniyefi hergeme araha. ambaka hoošan be fisin hoošan sembi.

把在青麻中掺杂白灰碾碎浸泡抄造出的略大的纸叫作呈文纸。

(四) 以尺幅来解释的纸

连四纸【duingge hoošan】

hoošan i duin afaha gese onco golmin obume hergeme arahangge be duingge hoošan sembi.

过滤抄造成尺幅大小如四张纸一样长宽的纸叫作连四纸。

清水连四纸【bolgo duingge hoošan】

moo i notho be meijebufi genggiyen muke de ebeniyefi hergeme araha duingge hoošan be bolgo duingge hoošan sembi.

把将树皮粉碎后在清澈的水中浸泡过滤抄作的连四纸叫作清水连四纸。

竹料连四纸【cuseri duingge hoošan】

cuse moo be meijebufi muke de ebeniyefi hergeme araha duingge hoošan be cuseri duingge hoošan sembi.

将竹子粉碎后在水中过滤抄作的连四纸叫作竹料连四纸。

连七纸【nadangga hoošan】

kubun use be niyelefi ebeniyefi hergeme araha nadan afaha holboho hoošan be nadangga hoošan sembi.hacingga boco icefi baitalambi.

将棉花籽碾碎浸泡过滤抄造出的连成七张的纸叫作连七纸。染成各种颜色后使用。

抬连纸【holbonggo hoošan】

cuse moo be niyelefi muke de ebeniyefi duin afaha ocibe juwe afaha ocibe emu bade holbome hergeme araha hoošan be holbonggo hoošan sembi.

将竹子碾碎在水中浸泡,或四张或两张连接在一起过滤抄造的纸叫作抬连纸。

(五) 以外观来解释的纸

毛边纸【mobin hoošan】

šanyan bele i wekji be niyelefi muke de ebeniyefi hergeme araha hoošan be mobin hoošan sembi. hoošan i buten funiyehe noho adali ofi gebulehebi.wesimbure bithe bukdari arara fulgiyan boco icefi juru gisun arara de baitalambi.

将白米的米皮碾碎在水中浸泡后过滤抄纸,造出的纸叫作毛边纸。因纸边像尽是毛一样而被命名。用于书写奏折、题本,染成红色后用于书写对联。

毛头纸【motun hoošan】

kima hūnta be niyelefi muke de ebeniyefi hergeme araha hoošan uju ergida funiyehe noho adali ofi gebulehebi.dangse arara yaya jaka hūblara jergi bade baitalambi.  

将青麻、线麻粉碎在水中浸泡过滤抄纸。因各个面像尽是毛一样而被命名。用于造册以及各种物品的裱糊。

(六) 以制作工艺(加工与再加工)来解释的纸

矾纸【fekšulehe duingge hoošan】

duingge hoošan be šanyan fekšon i fekšolefi nirure de baitalarangge be fekšulehe duingge hoošan sembi.

把连四纸用明矾涂抹用来画画的纸叫作矾纸。

蓝抬连纸【lamun narhūngga holbonggo hoošan】

holbonggo hoošan be lamun boco icefi hūbalara de baitalarangge be lamun   narhūngga holbonggo hoošan sembi.

将抬连纸用蓝色的色彩染色用于裱糊的纸叫作蓝抬连纸。

龙箋纸【muduringga giyancihiyan hoošan】

giyancihiyan hoošan de muduri ayalahangge be muduringga giyancihiyan hoošan sembi.

在箋纸上有龙形蜡花的纸叫作龙箋纸。

香箋纸【wangga giyancihiyan hoošan】

wangga orho be meicebume ebeniyefi hergeme araha giyancihiyan hoošan be wangga giyancihiyan hoošan sembi.

将芳草碾碎过滤抄造出的箋纸叫作香箋纸。

蜡花纸【ayalaha ilhangga hoošan】

mobin hoošan de hacingga ilha gidafi šanyan ayan i hishahangge be ayalaha ilhangga hoošan sembi.

在毛边纸上轧出各种各样的花后用白蜡打磨的纸叫作蜡花纸。

锦纸【junggingge hoošan】

holbonggo hoošan de hacingga ilha šuwaselahangge be junggingge hoošan sembi.

在抬连纸上印刷各种各样的花的纸叫作锦纸。

乌金纸【sahaliyan nilgiyan hoošan】

cuseri hoošan be imenggi i šanggiyan de saharabume fangšafi nilgiyan obume gidafi aisin be forime latubuhangge be sahaliyan nilgiyan hoošan sembi.

将川连纸用油烟熏黑后蚜光,使纸面光滑,捶打金子(与纸)粘合在一起,这样做出的纸叫作乌金纸。

官青纸【albani lamun hoošan】

moo i notho be meijebufi muke de ebeniyefi hergeme araha hoošan be lamun boco acefi kubure de baitalarangge be albani lamun hoošan sembi.

将树木的外皮粉碎在水中浸泡过滤造出的纸用蓝颜色染色用于镶嵌的纸叫作官青纸。

白栾纸【suseri hoošan】

efujehe waliyaha hoošan be dasame ebeniyefi hergeme araha muwa hoošan be suseri hoošan sembi.fajiran yebihen hūblara de baitalambi.

将废弃荒废的旧纸加以修理浸泡过滤抄做的粗大的纸叫作白栾纸。用于裱糊墙壁和房顶。

(七) 以来源地来解释的纸

高丽纸【solho hoošan】

solho gurun ci alban jafaha hoošan be solho hoošan sembi.umesi akdun jiramin jergi jergi kobkolofi baitalambi

把从高丽国进贡的纸叫作高丽纸。高丽纸非常坚固厚实,分层揭下使用。

为方便比较,按照释义内容将主要信息归纳制作表格如下:

四、

研究意义

(一)印证以往学界对于某些纸张的认识

如“白鹭纸”,元孔克齐《至正直记》载:“世传白鹿纸,乃龙虎山写箓之纸也,有碧、黄、白三品。其白者,莹泽光净可爱,且坚韧胜西江之纸。始因赵魏公松雪用以写字作画,盛行于时。阔幅而长者,称曰白箓,后以箓不雅,更名白鹿。临江亦造纸,似旧宋之单抄清江纸,兵后亦鲜矣。”1这是文献中对白鹿纸最早的记载,可见元代的白鹿纸阔幅而长,白且坚韧。刘仁庆先生在《论白鹿纸与白鹿宣》中讲到,白鹿宣是到了明清代改换了原料,不用嫩竹而选用青檀皮。《御制增订清文鉴》中将“白鹭纸”翻译为:“把树皮碾碎在水中浸泡过滤抄纸,把其中宽的、长的、雪白的纸叫作白鹭纸。”既印证了清代白鹭纸的原料为树皮,也确定了宽、白、长的属性特点。

(二)修正现阶段存在争议的问题

因该辞书的发现,使得现阶段学界存在争议的某些问题可以得到修正,最终可以定谳。纸的原料问题一直是学界的研究热点。纸的原料取自植物纤维,潘吉星先生在《中国造纸史》一书中将造纸原料分为两大类,一是韧皮纤维,包括楮、桑、藤、结香、青檀等。二是茎秆纤维,包括稻、麦等及多年生的各种竹类。目前学界中对于各种纸张的原料仍存在争议。从《御制增订清文鉴》中也可看到纸张的原料与工艺方面的相关记载。《天工开物.杀青》中提到:“凡纸质用楮树皮与桑穰芙蓉膜等诸物者为皮纸。用竹蔴者为竹纸。”4《文房四谱 蕉窗九録》(纸谱)载“蜀中多以麻为纸,有玉屑、屑骨之号。江浙间多以嫩竹为纸,北土以桑皮为纸。剡溪以藤为纸。海人以苔为纸。浙人用麦茎、稻秆为之者,脆薄焉,以麦膏、油藤为之者尤佳。”说明各地所产植物不同,造纸原料也不尽相同。《御制增订清文鉴》中所列纸张涵盖的原料类型有树皮、竹子、芳草、青麻、线麻、棉花籽等。本文中原料明确记载原料为树皮的有纸、白鹭纸、榜纸、清水连四纸、京文纸、官青纸;原料为竹子的有脆榜纸、竹料连四纸、云连纸、川连纸、竹纸、古连纸。呈文纸以青麻为原料,香笺纸以芳草为原料,连七纸则是将棉花籽碾碎浸泡过滤抄造出的连成七张的纸,明确了在清代乾隆年间这些纸品所用的原料。

此外有关连四纸的命名有不同的说法。一是相传连四纸是由福建邵武连姓兄弟二人经过多年研制,精工抄造而成,因他们排行“老三、老四”而得名。《御制增订清文鉴》作为官修辞书,其对词语的解释具有权威性。书中将“连四纸”解释为“过滤抄造成尺幅大小如四张纸一样长宽的纸”,可见乾隆时期是以纸张尺幅大小来命名连四纸。

(三)确定书画用纸以外的纸张定名及意义,增加了对清代日常生活用纸的了解

纸是中国书画作品的载体,一直以来以文化用品被人们所关注。随着造纸业的发展与纸品的增多,纸不再只作为文房用具,而是广泛用于日常生活及工业、建筑领域。由《御制增订清文鉴》记载可见,清代古纸品类繁多,用处广泛,如有用于书写的榜纸、泾县榜纸、金棉榜纸、脆榜纸、夹榜纸;用来包捆东西的京高纸、用于捆绑东西、打袼褙(袼褙:用碎布或旧布加衬纸裱成的厚片,多用来制布鞋等)的方高纸;用于镌刻文字的云连纸;用于绘画的矾纸;建筑用京文纸、抬连纸;礼仪用元连纸;用于造册以及裱糊的毛头纸;用于裱糊的蓝抬连纸;捶打金子时包裹金子的乌金纸;用于镶嵌的官青纸;裱糊墙壁和房顶的白栾纸等。连清代春节时贴于房梁的纸张亦有专属的名称,为以往所未知。这些用途都超出了书画用纸的范围,以其特有的性质特点,在清代被各领域广泛应用。

(四)引发关于清代造纸业的新思考

因《御制增订清文鉴》作为一手资料被发现,可为学界提供新思路来解决具体问题。如由翻译可见,呈文纸是在青麻中掺杂白灰,碾碎浸泡抄造出的略大的纸;毛头纸亦将青麻、线麻粉碎在水中浸泡过滤抄纸;毛边纸将白米的米皮碾碎在水中浸泡后过滤抄纸,这些纸在制造过程中都在原料中掺杂青麻、线麻、白灰、米皮等物质,它的意义是什么,值得再去进一步研究。本文所涉及的许多纸类,如官青纸、白栾纸等目前在学界并无相关研究,在专门研究纸的论著中亦无提及。笔者通过翻译文本涉及的词汇注解部分,意在通过清代人的定义对各类纸张予以介绍,抛砖引玉,以期对古纸领域的研究有所裨益。

词汇的发展演变是随着社会的发展而发展。满洲人长于骑射,善于征战,清朝入关前,弓马骑射较发达,故与弓马骑射相关词汇划分得异常细致。乾隆帝修订《御制增订清文鉴》新增了文学什物类别词汇同样标志着乾隆年间经济高度繁荣,造纸技术得到大规模发展,文房器具的使用也进入了繁荣时期。本文所列36个词汇中有34个意译词,2个半音译半意译词,无音译词,在36个词汇中出现20个ngga、ngge、nggo类型的派生形容词词尾,反映出乾隆帝修订《御制增订清文鉴》旨在规范满语,去除汉语音译借词的初衷。

传统的造纸技术既是古代科技,也是被列为非物质文化遗产的手工技艺,2009年我国将传统手工纸制作技艺列为国家级非物质文化遗产,古纸及传统手工纸如何保护、传承、创新、发展,值得我们进一步思考。希望本文通过《御制增订清文鉴》有关纸的满文名称和注解对清代纸的种类进行考订的结果,能为这方面提供帮助。

 

路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋

最新评论

官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2024-9-8 07:40 , Processed in 1.122285 second(s), 8 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部